MétaCan
Menu
Retour à la cohorte
Enregistrement W1979398480 · doi:10.1177/0265532214560799

A prototype of a receptive lexical test for a polysynthetic heritage language: The case of Inuttitut in Labrador

2014· article· en· W1979398480 sur OpenAlex

Pourquoi ce travail est dans la base

Une base qui oublie comment elle a trouvé un travail ne peut pas être vérifiée. Voici les voies qui ont admis celui-ci.

affAu moins un auteur déclare une institution canadienne dans l'instantané OpenAlex épinglé.
aboutLe titre ou le résumé porte un signal canadien du lexique géographique.

Notice bibliographique

RevueLanguage Testing · 2014
Typearticle
Langueen
DomaineComputer Science
ThématiqueNatural Language Processing Techniques
Établissements canadiensThe Scarborough HospitalUniversity of TorontoCarleton University
Organismes subventionnairesnon disponible
Mots-clésHeritage languageLinguisticsVocabularyPsychologyTest (biology)ComprehensionNounLanguage proficiencyFirst languageNatural language processingComputer scienceMathematics education

Résumé

récupéré en direct d'OpenAlex

This paper describes the process of designing, administering, and assessing a language-sensitive and culture-specific lexical test of Labrador Inuttitut (a dialect of Inuktitut, an Eskimo-Aleut language). This process presented numerous challenges, from choosing citation forms in a polysynthetic language to dealing with a lack of word frequency data. Twenty heritage receptive bilinguals (RBs) with very limited production skills in Inuttitut (their first language) and a comparison group of eight fluent bilinguals (FBs) participated in our study. Since the RBs lacked production skills in Inuttitut, the lexical test required participants to translate a carefully compiled list of Inuttitut nouns and verbs into English. The results revealed that RBs had good comprehension of basic vocabulary (85% accuracy), but differed significantly from FBs, mostly because the RBs had a number of partially accurate translations. The three lowest scoring RBs had the highest number of such translations as well as inaccurate translations based on phonological associations, as is common in emergent lexicons. This lexical test correlates with grammatical proficiency measures, pointing to its potential value as a quick placement and diagnostic test in revitalization programs for Inuttitut as well as other languages in a language loss situation.

Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.

Prédiction distillée sur la base complète

Imitation des enseignants

Ni prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.

score de la tête « metaresearch » (Codex)0,001
score de la tête « metaresearch » (Gemma)0,006
Version: codex-gemma-dda1882f352aStatut de validation: machine_predicted_unvalidated
Catégories candidatesaucune
Catégories consensuellesaucune
DomaineSignal candidat: aucune · Signal consensuel: aucune
Devis d'étudeSignal candidat: Expérimental (laboratoire) · Signal consensuel: aucune
GenreSignal candidat: Empirique · Signal consensuel: Empirique
Score de désaccord entre enseignants0,602
Score d'incertitude au seuil0,770

Scores Codex et Gemma par catégorie

CatégorieCodexGemma
Métarecherche0,0010,006
Méta-épidémiologie (sens strict)0,0000,000
Méta-épidémiologie (sens large)0,0000,000
Bibliométrie0,0000,001
Études des sciences et des technologies0,0000,000
Communication savante0,0000,000
Science ouverte0,0010,000
Intégrité de la recherche0,0000,000
Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger)0,0000,000

Scores machine (provisoires)

Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.

Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.

Tête enseignante Opus0,017
Tête enseignante GPT0,292
Écart entre enseignants0,276 · la distance entre les deux têtes enseignantes sur ce seul travail
Statut de validationscore_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découle