MétaCan
Menu
Retour à la cohorte
Enregistrement W2005545713 · doi:10.1556/acr.3.2002.2.2

The Stakes of Translation in Literary Fields

2002· article· en· W2005545713 sur OpenAlex

Pourquoi ce travail est dans la base

Une base qui oublie comment elle a trouvé un travail ne peut pas être vérifiée. Voici les voies qui ont admis celui-ci.

affAu moins un auteur déclare une institution canadienne dans l'instantané OpenAlex épinglé.

Notice bibliographique

RevueAcross Languages and Cultures · 2002
Typearticle
Langueen
DomaineArts and Humanities
ThématiqueTranslation Studies and Practices
Établissements canadiensConcordia University
Organismes subventionnairesnon disponible
Mots-clésHabitusHighbrowHegemonyTranslation studiesField (mathematics)Power (physics)SociologyGlobalizationLiterary scienceLiterary criticismEpistemologyAestheticsLiteratureSocial sciencePolitical scienceLawPoliticsArtPhilosophyCultural capital

Résumé

récupéré en direct d'OpenAlex

This article proposes to examine the stakes of translation in literary texts. Inspired by Pierre Bourdieu's theory of culture, it uses the notions of habitus, field and illusio in the framework of the translation of American literature in post-WWII France. After a short definition of what a field is for Bourdieu, we analyse the power of literary translation during the period. As it is based on the relationship between the habitus of the translator and a field, the translation is endowed with a power which is not stated as such and which relies on the exercise of legitimate violence from dominants, i.e., a violence that is not known as violence, a violence that is tacitly recognised. Thus, American literature imposes in France under the form of non-canonical genres such as Science Fiction and the Série noire, but also highbrow literature, the translation of which has begun before WWII. The article closes on the stakes of Worldwide globalisation: the imposition of literary illusio , that is, the imposition of Western hegemony, on an overall scale.

Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.

Prédiction distillée sur la base complète

Imitation des enseignants

Ni prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.

score de la tête « metaresearch » (Codex)0,000
score de la tête « metaresearch » (Gemma)0,000
Version: codex-gemma-dda1882f352aStatut de validation: machine_predicted_unvalidated
Catégories candidatesaucune
Catégories consensuellesaucune
DomaineSignal candidat: aucune · Signal consensuel: aucune
Devis d'étudeSignal candidat: Sans objet · Signal consensuel: aucune
GenreSignal candidat: Empirique · Signal consensuel: Empirique
Score de désaccord entre enseignants0,940
Score d'incertitude au seuil0,406

Scores Codex et Gemma par catégorie

CatégorieCodexGemma
Métarecherche0,0000,000
Méta-épidémiologie (sens strict)0,0000,000
Méta-épidémiologie (sens large)0,0000,000
Bibliométrie0,0000,000
Études des sciences et des technologies0,0000,000
Communication savante0,0000,000
Science ouverte0,0000,000
Intégrité de la recherche0,0000,000
Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger)0,0000,000

Scores machine (provisoires)

Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.

Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.

Tête enseignante Opus0,044
Tête enseignante GPT0,319
Écart entre enseignants0,275 · la distance entre les deux têtes enseignantes sur ce seul travail
Statut de validationscore_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découle