MétaCan
Menu
Retour à la cohorte
Enregistrement W2013064011 · doi:10.1177/1470412913509460

McLuhan’s World, Or, <i>Understanding Media</i> in Japan

2014· article· de· W2013064011 sur OpenAlex
Marc Steinberg

Pourquoi ce travail est dans la base

Une base qui oublie comment elle a trouvé un travail ne peut pas être vérifiée. Voici les voies qui ont admis celui-ci.

affAu moins un auteur déclare une institution canadienne dans l'instantané OpenAlex épinglé.

Notice bibliographique

RevueJournal of Visual Culture · 2014
Typearticle
Languede
DomaineSocial Sciences
ThématiqueMedia, Communication, and Education
Établissements canadiensConcordia University
Organismes subventionnairesnon disponible
Mots-clésMedia theorySociologyMedia studiesArtVisual artsAesthetics

Résumé

récupéré en direct d'OpenAlex

Marshall McLuhan was a divisive figure.To some he was a revolutionary media theorist and thinker, who literally put media theory on the map.To others he was a mere prophet (or profiteer) of the new media age, a public figure who lectured to private corporations, and was a hot topic in Madison avenue circles whose aphoristic style blended well with advertising copy.In Japan McLuhan was a divided figure.Before he was translated he was introduced, and this introduction was performed by two different people in two markedly different ways.In lieu of discussing my own encounter with McLuhan's Understanding Media, I'd like to use this space to ask us to think of a different space of reception: late 1960s Japan.Here interest in McLuhan had a fireworks--like intensity matched by an accompanying brevity.There would be McLuhan revivalsaround his death in the early 1980s, and from the late 1990s into the 2000s, as his work was repurposed for a new media era.But what is fascinating about reception of McLuhan in Japan -in addition to its impact on media theorization thereafter, and its important place in the still--to--be--written story of McLuhan's global reception -is the way that the divisive figure of McLuhan is literally mapped onto two very different writers, who introduce two very different McLuhans.The McLuhan boom in Japan was brief, but intense.It began in late 1966, and had all but died out by mid--1968 barely lasting long enough to see the translation of Understanding Media, which appeared in November 1967.Far more popular than the translation was the 1967 McLuhan's World (Makurūhan no sekai), a work of applied McLuhanism by a man who did the most to shape the reception of the figure in Japan: Takemura Ken'ichi.Takemura is known as the preeminent McLuhanist in Japan, and his 1967 McLuhan's World sold ten times more copies than the eventually translated Understanding Media, and made it up to #8 on the bestseller list of 1967.McLuhan's World was the Understanding Media for Japanese audiences.What marked Takemura's work was its appeal to general audiences, and perhaps even more significantly its presentation of McLuhan as the prophet of the electronic age, best read by business people, salaried workers, television industry heads and marketing executives.Takemura channeled a very specific McLuhan for Japanese readers: McLuhan the business visionary, McLuhan the adman, McLuhan the prophet of media industries and their transformations.And perhaps most importantly, a McLuhan localized forthe Japanese context, complete with references to Japanese popular culture, ads, and politics with predictions thrown in to boot.McLuhan's focus on television as tactile medium meshed with then current journalistic discussions about TV kids as the so-called "skin tribe"; television was presented as a "happening" medium, a conception that influenced both TV producers and advertising directors; Toyota and Honda

Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.

Prédiction distillée sur la base complète

Imitation des enseignants

Ni prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.

score de la tête « metaresearch » (Codex)0,003
score de la tête « metaresearch » (Gemma)0,002
Version: codex-gemma-dda1882f352aStatut de validation: machine_predicted_unvalidated
Catégories candidatesaucune
Catégories consensuellesaucune
DomaineSignal candidat: aucune · Signal consensuel: aucune
Devis d'étudeSignal candidat: Qualitatif · Signal consensuel: aucune
GenreSignal candidat: Empirique · Signal consensuel: Empirique
Score de désaccord entre enseignants0,434
Score d'incertitude au seuil0,660

Scores Codex et Gemma par catégorie

CatégorieCodexGemma
Métarecherche0,0030,002
Méta-épidémiologie (sens strict)0,0000,000
Méta-épidémiologie (sens large)0,0000,000
Bibliométrie0,0000,001
Études des sciences et des technologies0,0000,000
Communication savante0,0000,001
Science ouverte0,0010,000
Intégrité de la recherche0,0000,001
Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger)0,0000,000

Scores machine (provisoires)

Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.

Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.

Tête enseignante Opus0,084
Tête enseignante GPT0,384
Écart entre enseignants0,299 · la distance entre les deux têtes enseignantes sur ce seul travail
Statut de validationscore_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découle