MétaCan
Menu
Retour à la cohorte
Enregistrement W2165976018 · doi:10.1111/j.1741-4113.2012.00889.x

“The Walter Scott of Tahiti”: Robert Louis Stevenson’s Ballad Translation

2012· article· en· W2165976018 sur OpenAlex

Pourquoi ce travail est dans la base

Une base qui oublie comment elle a trouvé un travail ne peut pas être vérifiée. Voici les voies qui ont admis celui-ci.

affAu moins un auteur déclare une institution canadienne dans l'instantané OpenAlex épinglé.
fundUn bailleur canadien est enregistré sur le travail.

Notice bibliographique

RevueLiterature Compass · 2012
Typearticle
Langueen
DomaineSocial Sciences
ThématiquePhilippine History and Culture
Établissements canadiensUniversity of Toronto
Organismes subventionnairesSocial Sciences and Humanities Research Council of Canada
Mots-clésBalladLegendLiteratureTransliterationMeaning (existential)EPICHistoryArtLinguisticsPhilosophyPoetryEpistemology

Résumé

récupéré en direct d'OpenAlex

Abstract This paper examines the unrestrained license that Robert Louis Stevenson used while composing his ballad, “Song of Rahéro: A Legend of Tahiti,” which is a translation of a traditional Tahitian legend. Stevenson attempted to replicate Tahitian rhythms in his translation, thus bringing foreign forms and, in transliteration, foreign words, to a traditionally British genre. Moreover, his formal choices – blending the epic into his ballad – helped to make “Song of Rahéro” a unique work in Stevenson’s Pacific oeuvre, as it depicts characters radically unlike the Tahitians portrayed in texts associated with evolutionary anthropology. Stevenson’s “Song of Rahéro” features confusing transitions and awkward phrasing, but, as Walter Benjamin has argued, even “bad” translations may adapt “meaning” well. An understanding of the form and composition of this under‐studied work can shed new light on Stevenson’s conception of, and translation of, the South Pacific. Intriguingly, the paratexts to “Song of Rahéro” undermine the politics of the text that they frame. While “Song of Rahéro” represents strong Tahitian characters, the preface and annotations position Stevenson as one more capable of sophisticated analysis than his sources.

Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.

Prédiction distillée sur la base complète

Imitation des enseignants

Ni prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.

score de la tête « metaresearch » (Codex)0,000
score de la tête « metaresearch » (Gemma)0,000
Version: codex-gemma-dda1882f352aStatut de validation: machine_predicted_unvalidated
Catégories candidatesaucune
Catégories consensuellesaucune
DomaineSignal candidat: aucune · Signal consensuel: aucune
Devis d'étudeSignal candidat: Sans objet · Signal consensuel: aucune
GenreSignal candidat: Empirique · Signal consensuel: aucune
Score de désaccord entre enseignants0,867
Score d'incertitude au seuil0,423

Scores Codex et Gemma par catégorie

CatégorieCodexGemma
Métarecherche0,0000,000
Méta-épidémiologie (sens strict)0,0000,000
Méta-épidémiologie (sens large)0,0000,000
Bibliométrie0,0000,000
Études des sciences et des technologies0,0010,000
Communication savante0,0000,000
Science ouverte0,0000,000
Intégrité de la recherche0,0000,000
Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger)0,0000,000

Scores machine (provisoires)

Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.

Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.

Tête enseignante Opus0,020
Tête enseignante GPT0,279
Écart entre enseignants0,260 · la distance entre les deux têtes enseignantes sur ce seul travail
Statut de validationscore_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découle