MétaCan
Menu
Retour à la cohorte
Enregistrement W2767633796 · doi:10.1016/j.procs.2017.10.121

Arabic Social Media Analysis and Translation

2017· article· en· W2767633796 sur OpenAlex

Pourquoi ce travail est dans la base

Une base qui oublie comment elle a trouvé un travail ne peut pas être vérifiée. Voici les voies qui ont admis celui-ci.

affAu moins un auteur déclare une institution canadienne dans l'instantané OpenAlex épinglé.

Notice bibliographique

RevueProcedia Computer Science · 2017
Typearticle
Langueen
DomaineComputer Science
ThématiqueNatural Language Processing Techniques
Établissements canadiensUniversité du Québec à Montréal
Organismes subventionnairesnon disponible
Mots-clésComputer scienceNatural language processingNormalization (sociology)Artificial intelligenceArabicMachine translationSocial mediaUnavailabilityDomain (mathematical analysis)Focus (optics)Modern Standard ArabicContext (archaeology)LinguisticsWorld Wide Web

Résumé

récupéré en direct d'OpenAlex

Twitter, is considered as one of the famous social networking platform. It has become a very valuable information source for many Natural Language Processing (NLP) applications. Some strategies and linguistic pipelines were developed for analyzing English tweets but Arabic social media analysis is still an active research area. In this research paper, we focus on the task of pre-processing Arabic tweets, which can be regarded as a first step for any NLP application. We follow up with a statistical machine translation for Arabic tweets into English, where we explain the normalization process for both Arabic and English tweets. Moreover, to overcome the obstacle of unavailability of Arabic-English parallel corpora in the social media context, we used the UN corpus, a more general corpus in (Modern Standard Arabic and English). Then, we applied adapting strategies for the tweet's contents like using an out-of-domain and/or in-domain language model. Our conducted experiments showed that applying a good lexical normalization on both languages and combining in-domain and out-of-domain data for the language model improves the Bleu score with 4pt., over the baseline.

Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.

Prédiction distillée sur la base complète

Imitation des enseignants

Ni prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.

score de la tête « metaresearch » (Codex)0,001
score de la tête « metaresearch » (Gemma)0,000
Version: codex-gemma-dda1882f352aStatut de validation: machine_predicted_unvalidated
Catégories candidatesÉtudes des sciences et des technologies, Communication savante
Catégories consensuellesaucune
DomaineSignal candidat: aucune · Signal consensuel: aucune
Devis d'étudeSignal candidat: Autre devis · Signal consensuel: aucune
GenreSignal candidat: Méthodes · Signal consensuel: aucune
Score de désaccord entre enseignants0,966
Score d'incertitude au seuil1,000

Scores Codex et Gemma par catégorie

CatégorieCodexGemma
Métarecherche0,0010,000
Méta-épidémiologie (sens strict)0,0000,000
Méta-épidémiologie (sens large)0,0000,000
Bibliométrie0,0000,001
Études des sciences et des technologies0,0010,001
Communication savante0,0020,003
Science ouverte0,0030,001
Intégrité de la recherche0,0000,000
Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger)0,0000,000

Scores machine (provisoires)

Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.

Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.

Tête enseignante Opus0,023
Tête enseignante GPT0,292
Écart entre enseignants0,269 · la distance entre les deux têtes enseignantes sur ce seul travail
Statut de validationscore_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découle