What is (the wrong of) cultural appropriation?
Pourquoi ce travail est dans la base
Une base qui oublie comment elle a trouvé un travail ne peut pas être vérifiée. Voici les voies qui ont admis celui-ci.
Notice bibliographique
Résumé
Social media is full of accusations and counter-accusations of a wrong called ‘cultural appropriation’. Our goal in this article is to sift through these deliberations and identify what cultural appropriation is, what it is not, and what, if anything might be wrong with it. We begin by explaining why public discourse about cultural appropriation should matter to political theorists of multiculturalism, especially in the anti-immigrant mood that has engulfed many immigrant-receiving countries. We then place cultural appropriation under the umbrella of cultural engagement, before identifying two forms of problematic cultural engagement – cultural offence and cultural misrepresentation – that are often conflated with cultural appropriation. In the next section, we define cultural appropriation as the appropriation of something of cultural value, usually a symbol or a practice, to others. We go on to explain that two additional conditions must be present to define an act of cultural appropriation: the presence of significant contestation around the act of appropriation, and the presence of knowledge (or negligent culpability) in the act of appropriation. Although this account of cultural appropriation is normative, cultural appropriation is often wrong only in a trivial sense. One of the ways it can become more serious is through the presence of what we term ‘amplifiers’. The contextual conditions that can render acts of cultural appropriation more egregious include: the existence of a power imbalance between the cultural appropriator and those from whom the practice or symbol is appropriated; the absence of consent; and the presence of profit that accrues to the appropriator. Ultimately, we find that there are very few instances of seriously wrongful cultural appropriation, and that many of the actions decried as cultural appropriation may be wrongful, but not because they appropriate.
Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.
Prédiction distillée sur la base complète
Imitation des enseignantsNi prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.
Scores Codex et Gemma par catégorie
| Catégorie | Codex | Gemma |
|---|---|---|
| Métarecherche | 0,001 | 0,000 |
| Méta-épidémiologie (sens strict) | 0,000 | 0,000 |
| Méta-épidémiologie (sens large) | 0,000 | 0,000 |
| Bibliométrie | 0,000 | 0,000 |
| Études des sciences et des technologies | 0,000 | 0,000 |
| Communication savante | 0,000 | 0,000 |
| Science ouverte | 0,000 | 0,000 |
| Intégrité de la recherche | 0,000 | 0,000 |
| Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger) | 0,001 | 0,000 |
Scores machine (provisoires)
Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.
Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.
score_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découle