Between Hong Kong and San Francisco: A Transnational Approach to Early Chinese Diasporic Cinema
Notice bibliographique
Résumé
In recent years the terms “Chinese-language film” or “Sinophone” are often used to refer to a pan-Chinese cinematic culture to reconcile the differences and conflicts in the mainland, Hong Kong, Taiwan, and the Chinese diaspora. Unlike the other three areas that are easily recognized by geo-political borders, Chinese diasporic cinema is of a more conceptual and de-territorialized nature and has been inadequately examined. As early as the mid-1930s, Chinese filmmakers had formed a cross-border, Pacific Rim network for cinematic and cultural exchanges among Chinese diasporic communities. Focusing on Esther Eng 伍錦霞 (1914–1970), a San Francisco-born Chinese female director who produced Cantonese-language films in both the US and Hong Kong from the mid-1930s to the late 1940s, this article revisits a piece of forgotten history of Chinese diasporic cinema. It argues that through Chinese diasporic films, particularly during the height of World War II patriotism, filmmakers like Esther Eng expressed their cultural belonging and fueled cultural intimacy between members of the Chinese diaspora. By observing the flows of talents, ideas, and resources within China and beyond, this article delves into the essence of diasporic film as a “contact zone” for Chinese descendants in and out of the country.
Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.
Comment cette classification a été obtenuedéplier
Prédiction distillée sur la base complète
Imitation des enseignantsNi prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.
Scores Codex et Gemma par catégorie
| Catégorie | Codex | Gemma |
|---|---|---|
| Métarecherche | 0,001 | 0,000 |
| Méta-épidémiologie (sens strict) | 0,000 | 0,000 |
| Méta-épidémiologie (sens large) | 0,000 | 0,000 |
| Bibliométrie | 0,000 | 0,000 |
| Études des sciences et des technologies | 0,000 | 0,000 |
| Communication savante | 0,000 | 0,000 |
| Science ouverte | 0,000 | 0,000 |
| Intégrité de la recherche | 0,000 | 0,000 |
| Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger) | 0,000 | 0,000 |
Scores machine (provisoires)
Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.
Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.
score_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découleClassification
machine, non validéePrédiction automatique; un appel candidat d’une seule tête enseignante, pas un consensus.
Le détail, modèle par modèle et score par score, se trouve en fin de page sous « Comment cette classification a été obtenue ».