The History of Transhumanism (cont.)
Pourquoi ce travail est dans la base
Une base qui oublie comment elle a trouvé un travail ne peut pas être vérifiée. Voici les voies qui ont admis celui-ci.
Notice bibliographique
Résumé
In an article entitled ‘The History of Transhumanism’, published in Notes & Queries in July 2015, Peter Harrison and Joseph Wolyniak1 rightly point out a common error found in standard academic articles and on the Internet—particularly Wikipedia, which cites these academic sources in good faith—according to which the word transhumanism was ‘invented’ by Julian Huxley in 1957 (or even in 1927, certain sources claim). Referring to the use of the term by the Canadian essayist W. D. Lighthall (1857–1954)—who evokes ‘St Paul’s transhumanism’—the authors draw a connection between this religious use of the term (transhumanism as man’s capacity to transcend the human condition in his encounter with God) and Dante’s use of the term in The Divine Comedy (through the Italian verb he coined, trasumanar, which Carey, the English translator of Dante, translated in 1814 as transhuman change). As the authors suggest, tracing the history of the word transhumanism is an important matter given the contemporary upsurge in the use of the term. The fact that the term is practically identical in the Latin and Anglo-Saxon2 languages facilitates this research and makes it all the more useful. Indeed, understanding how the word made its (re)appearance in the evolutionist discourses of the 1930s to the 1960s sheds light on contemporary usage of the term. After correctly noting that Julian Huxley used the term in a lecture of 1951, Harrison and Wolyniak suggest that he may have read the word in Lighthall when he was looking for an alternative to evolutionary humanism to describe his own scientific utopia. This is a plausible hypothesis, but we would like to introduce another to the debate.
Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.
Prédiction distillée sur la base complète
Imitation des enseignantsNi prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.
Scores Codex et Gemma par catégorie
| Catégorie | Codex | Gemma |
|---|---|---|
| Métarecherche | 0,000 | 0,001 |
| Méta-épidémiologie (sens strict) | 0,000 | 0,000 |
| Méta-épidémiologie (sens large) | 0,000 | 0,000 |
| Bibliométrie | 0,000 | 0,000 |
| Études des sciences et des technologies | 0,001 | 0,002 |
| Communication savante | 0,000 | 0,000 |
| Science ouverte | 0,000 | 0,000 |
| Intégrité de la recherche | 0,000 | 0,000 |
| Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger) | 0,000 | 0,000 |
Scores machine (provisoires)
Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.
Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.
score_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découle