MétaCan
Menu
Retour à la cohorte
Enregistrement W332958807

Yiddish Folksongs from the Ruth Rubin Archive

2008· article· en· W332958807 sur OpenAlex

Pourquoi ce travail est dans la base

Une base qui oublie comment elle a trouvé un travail ne peut pas être vérifiée. Voici les voies qui ont admis celui-ci.

aboutLe titre ou le résumé porte un signal canadien du lexique géographique.
no affAucune affiliation canadienne : ce travail est invisible pour une base fondée sur la seule affiliation.
Aucune affiliation canadienne. Une base fondée sur la seule affiliation (le devis habituel) n'aurait jamais vu ce travail. C'est l'un des travaux qui justifient l'inversion de la base.

Notice bibliographique

RevueShofar · 2008
Typearticle
Langueen
DomaineArts and Humanities
ThématiqueMusic History and Culture
Établissements canadiensnon disponible
Organismes subventionnairesnon disponible
Mots-clésJudaismBiographyHistoryMusicalWorld War IILiteratureImmigrationClassicsSociologyArt historyArt
DOInon disponible

Résumé

récupéré en direct d'OpenAlex

Yiddish Folksongs from the Ruth Rubin Archive, by Ruth Rubin, edited by Chana Mlotek and Mark Slobin. Detroit: Wayne State University Press, in cooperation with YIVO Institute for Jewish Research, 2007. CD included. 288 pp. $34.95. Ruth Rubin (1906-1999) is one of the most well-known preservationists of Yiddish folksong during the second half of the twentieth century. Her Folkways recording of Yiddish songs, Jewish Life: The Old Country (1964), was preceded by her Treasury of Jewish Folksongs (1950) and followed by her book Voices of a People (1979), but a later anthology of Yiddish song remained unpublished at her death. Now her friends and admirers Chana Mlotek and Mark Slobin both famous in the field of Yiddish research and musicology - have lovingly completed this posthumous work and provided at the same time a biography of Ruth Rubin and an assessment of her accomplishments. The collection contains 144 songs which Rubin obtained from Yiddishspeaking immigrants who had come to Canada and America from Europe from shortly before World War I to shortly after World War II. A list of her 71 informants is given on pages 283-284. According to the editors, Rubin gathered several immigrants together at a time and had each of them sing songs remembered from their childhood, which the others would respond to. In this way memories would be jogged and variants noted. Each of the songs has a rubric indicating who sang the song, the date, and the location where the song was heard. When musical concordances are known (especially in the most important Yiddish collections by Beregovsky, Cahan, Ginzburg and Marek, Idelsohn, and others), they are referred to. Rubin's transcriptions are just as she heard the pieces: monophonie, without accompaniment (one song has a fiddle supplement). Each song has a brief melody, which is then repeated to subsequent strophes. There is minimal attempt to edit: no dynamics, no tempos, no articulation. The songs are syllabic and fall comfortably within the ranges of amateur singers. While the tunes are carefully transcribed, inevitably the little diversions in intonation and tempo of the informer are not indicated. This makes for easy reading, but a modern performer unfamiliar with Yiddish as spoken in Eastern Europe a century ago should also consult the CD to get the special flavor of this incredible language. The first strophe of the Yiddish text is presented with the music, followed by a complete text (all strophes) with an English translation. …

Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.

Prédiction distillée sur la base complète

Imitation des enseignants

Ni prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.

score de la tête « metaresearch » (Codex)0,000
score de la tête « metaresearch » (Gemma)0,000
Version: codex-gemma-dda1882f352aStatut de validation: machine_predicted_unvalidated
Catégories candidatesCharge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger)
Catégories consensuellesaucune
DomaineSignal candidat: aucune · Signal consensuel: aucune
Devis d'étudeSignal candidat: Sans objet · Signal consensuel: Sans objet
GenreSignal candidat: Empirique · Signal consensuel: aucune
Score de désaccord entre enseignants0,647
Score d'incertitude au seuil0,981

Scores Codex et Gemma par catégorie

CatégorieCodexGemma
Métarecherche0,0000,000
Méta-épidémiologie (sens strict)0,0000,000
Méta-épidémiologie (sens large)0,0000,000
Bibliométrie0,0000,000
Études des sciences et des technologies0,0010,000
Communication savante0,0000,000
Science ouverte0,0000,000
Intégrité de la recherche0,0000,000
Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger)0,0200,001

Scores machine (provisoires)

Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.

Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.

Tête enseignante Opus0,039
Tête enseignante GPT0,170
Écart entre enseignants0,131 · la distance entre les deux têtes enseignantes sur ce seul travail
Statut de validationscore_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découle