Bilingual education & bilingualism
Pourquoi ce travail est dans la base
Une base qui oublie comment elle a trouvé un travail ne peut pas être vérifiée. Voici les voies qui ont admis celui-ci.
Notice bibliographique
Résumé
06–536 Abd-el-Jawad, Hassan R. (Sultan Qaboos U, Oman), Why do minority languages persist? The case of Circassian in Jordan . International Journal of Bilingual Education and Bilingualism (Multilingual Matters) 9.1 (2006), 51–74. 06–537 Athanasopoulos, Panos (U Essex, UK; pathan@essex.ac.uk ), Effects of the grammatical representation of number on cognition in bilinguals . Bilingualism: Language and Cognition (Cambridge University Press) 9.1 (2006), 89–96. 06–538 Bialystok, Ellen (York U, Canada; ellenb@yorku.ca ), Catherine Mcbride-Chang & Gigi Luk, Bilingualism, language proficiency and learning to read in two writing systems . Journal of Educational Psychology (American Psychological Association) 97.4 (2005), 580–590. 06–539 Broersma, Mirjam (Max Planck Institute for Psycholinguistics, Netherlands; mirjam.broersma@mpi.nl ) & Kees de Bot, Triggered codeswitching: A corpus-based evaluation of the original triggering hypothesis and a new alternative . Bilingualism: Language and Cognition (Cambridge University Press) 9.1 (2006), 1–13. 06–540 Cahnmann, Melisa (U Georgia, Athens, USA; cahnmann@uga.edu ) & Manka M. Varghese, Critical advocacy and bilingual education in the United States . Linguistics and Education (Elsevier) 16.1 (2005), 59–73. 06–541 Creese, Angela (U Birmingham, UK), Arvind Bhatt, Nirmala Bhojani & Peter Martin, Multicultural, heritage and learner identities in complementary schools . Language and Education (Multilingual Matters) 20.1 (2006), 23–43 06–542 Deuchar, Margaret (U Wales, Bangor, UK; m.deuchar@bangor.ac.uk ), Congruence and Welsh–English code-switching . Bilingualism: Language and Cognition (Cambridge University Press) 8.3 (2005), 255–269. 06–543 Dong, Yanping (Guangdong U of Foreign Studies, China; ypdong@mail.gdufs.edu.cn ), Shichun Gui & Brian Macwhinney, Shared and separate meanings in the bilingual mental lexicon . Bilingualism: Language and Cognition (Cambridge University Press) 8.3 (2005), 221–238. 06–544 du Plessis, Theo (U Free State, South Africa; dplesslt.hum@mail.uovs.ac.za ), From monolingual to bilingual higher education: The repositioning of historically Afrikaans-medium universities in South Africa . Language Policy (Springer) 5.1 (2006), 87–113. 06–545 Étienne, Corinne (U Massachusetts, USA; corinne.etienne@umb.edu ), The lexical particularities of French in the Haitian press: Readers' perceptions and appropriation . Journal of French Language Studies (Cambridge University Press) 15.3 (2005), 257–277. 06–546 Fargha, Mohammed & Madeline Haggan (Kuwait U, Kuwait), Compliment behaviour in bilingual Kuwaiti college students . International Journal of Bilingual Education and Bilingualism (Multilingual Matters) 9.1 (2006), 94–118. 06–547 Francis, Norbert (Northern Arizona U, USA; norbert.francis@nau.edu ), Bilingual children's writing: Self-correction and revision of written narratives in Spanish and Nahuatl . Linguistics and Education (Elsevier) 16.1 (2005), 74–92. 06–548 Hayes, Renée (U Sunderland, UK; rhayes@mundo-r.com ), Conversation, negotiation, and the word as deed: Linguistic interaction in a dual language program . Linguistics and Education (Elsevier) 16.1 (2005), 93–112. 06–549 Martin, Peter (U East London, UK), Arvind Bhatt, Nirmala Bhojani & Angela Creese, Managing bilingual interaction in a Gujarati complementary school in Leicester . Language and Education (Multilingual Matters) 20.1 (2006), 5–22. 06–550 McGroarty, Mary (Northern Arizona U, USA; mary.mcgroarty@nau.edu ), Neoliberal collusion or strategic simultaneity? On multiple rationales for language-in-education policies . Language Policy (Springer) 5.1 (2006), 3–13. 06–551 Mooko, Theophilus (U Botswana, Gaborone, Botswana), Counteracting the threat of language death: The case of minority languages in Botswana . Journal of Multilingual and Multicultural Development (Multilingual Matters) 27.2 (2006), 109–125. 06–552 Nicoladis, Elena (U Alberta, Canada; elenan@ualberta.ca ), Cross-linguistic transfer in adjective–noun strings by preschool bilingual children . Bilingualism: Language and Cognition (Cambridge University Press) 9.1 (2006), 15–32. 06–553 Nikula, Tarja (U Jyväskylä, Finland; tnikula@cc.jyu.fi ), English as an object and tool of study in classrooms: Interactional effects and pragmatic implications . Linguistics and Education (Elsevier) 16.1 (2005), 27–58. 06–554 Padilla, Francisca, Maria Teresa Bajo & Pedro Macizo (U Granada, Spain; mbajo@ugr.es ), Articulatory suppression in language interpretation: Working memory capacity, dual tasking and word knowledge . Bilingualism: Language and Cognition (Cambridge University Press) 8.3 (2005), 207–219. 06–555 Palozzi, Vincent J. (Indiana U, USA; vpalozzi@indiana.edu ), Assessing voter attitude toward language policy issues in the United States . Language Policy (Springer) 5.1 (2006), 15–39. 06–556 Petrovic, John E. (U Alabama, USA; Petrovic@bamaed.ua.edu ), The conservative restoration and neoliberal defenses of bilingual education . Language Policy (Springer) 4.4 (2005), 395–416. 06–557 Robertson, Leena Helavaara (Middlesex U, UK), Learning to read ‘properly’ by moving between parallel literacy classes . Language and Education (Multilingual Matters) 20.1 (2006), 44–61. 06–558 Reyes, Iliana (U Arizona, USA; ireyes@email.arizona.edu ) & Arturo E. Hernández, Sentence interpretation strategies in emergent bilingual children and adults . Bilingualism: Language and Cognition (Cambridge University Press) 9.1 (2006), 51–69. 06–559 Rolla San Francisco, Andrea, María Carlo, Diane August & Catherine E. Snow (Harvard U Graduate School, USA; snowcat@gse.harvard.edu ), The role of language of instruction and vocabulary in the English phonological awareness of Spanish–English bilingual children . Applied Psycholinguistics (Cambridge University Press) 27.2 (2006), 229–246. 06–560 Sandel, Todd L. (U Oklahoma, Norman, USA), Wen-Yu Chao & Chung-Hui Liang, Language shift and language accommodation across family generations in Taiwan . Journal of Multilingual and Multicultural Development (Multilingual Matters) 27.2 (2006), 126–147. 06–561 Sundara, Megha, Linda Polka & Shari Baum (McGill U, USA; msundara@u.washington.edu ), Production of coronal stops by simultaneous bilingual adults . Bilingualism: Language and Cognition (Cambridge University Press) 9.1 (2006), 97–114. 06–562 Tan, Charlene (Nanyang Technological U, Singapore), Change and continuity: Chinese language policy in Singapore . Language Policy (Springer) 5.1 (2006), 41–62. 06–563</jats:bo
Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.
Prédiction distillée sur la base complète
Imitation des enseignantsNi prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.
Scores Codex et Gemma par catégorie
| Catégorie | Codex | Gemma |
|---|---|---|
| Métarecherche | 0,001 | 0,001 |
| Méta-épidémiologie (sens strict) | 0,000 | 0,000 |
| Méta-épidémiologie (sens large) | 0,000 | 0,000 |
| Bibliométrie | 0,000 | 0,000 |
| Études des sciences et des technologies | 0,001 | 0,000 |
| Communication savante | 0,000 | 0,000 |
| Science ouverte | 0,000 | 0,000 |
| Intégrité de la recherche | 0,000 | 0,000 |
| Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger) | 0,001 | 0,000 |
Scores machine (provisoires)
Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.
Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.
score_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découle