MétaCan
Menu
Retour à la cohorte
Enregistrement W4244335393 · doi:10.1080/14781701003647491

Book reviews

2010· article· en· W4244335393 sur OpenAlex

Pourquoi ce travail est dans la base

Une base qui oublie comment elle a trouvé un travail ne peut pas être vérifiée. Voici les voies qui ont admis celui-ci.

affAu moins un auteur déclare une institution canadienne dans l'instantané OpenAlex épinglé.

Notice bibliographique

RevueTranslation Studies · 2010
Typearticle
Langueen
DomaineArts and Humanities
ThématiqueShakespeare, Adaptation, and Literary Criticism
Établissements canadiensUniversité de Moncton
Organismes subventionnairesnon disponible
Mots-clésDramaTranslation studiesTerminologyIrishRomanceArt historyLiteratureHistoryArtClassicsPhilosophyLinguistics

Résumé

récupéré en direct d'OpenAlex

Click to increase image sizeClick to decrease image size Notes 1. All translations from the Turkish are my own. 1. For more details on the implications of such assumptions, or rather presuppositions, about translation see Tymoczko (2006 Tymoczko , Maria . 2006 . Reconceptualizing Western translation theory. Integrating non-Western thought about translation . In Translating others . 1 Theo Hermans , 13 32 . Manchester : St Jerome . [Google Scholar], 2007 Tymoczko, Maria. 2007. Enlarging translation, empowering translators, Manchester: St Jerome. [Google Scholar]). 2. For recent contributions to this debate see Kosok (2004 Kosok , Heinz . 2004 . Cracks in the jug: Recent translations/adaptations of Continental plays by Irish dramatists . In Drama translation and theatre practice Sabine Coelsch-Foisner Holger Klein , 99 120 . Frankfurt/Main : Peter Lang . [Google Scholar]); Perteghella (2008 Perteghella, Manuela. 2008. Adaptation: Bastard child or critique? Putting terminology centre stage. Journal of Romance Studies, 8(3): 51–65. [Google Scholar]); Krebs and Minier (2009).

Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.

Prédiction distillée sur la base complète

Imitation des enseignants

Ni prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.

score de la tête « metaresearch » (Codex)0,000
score de la tête « metaresearch » (Gemma)0,000
Version: codex-gemma-dda1882f352aStatut de validation: machine_predicted_unvalidated
Catégories candidatesCharge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger)
Catégories consensuellesaucune
DomaineSignal candidat: aucune · Signal consensuel: aucune
Devis d'étudeSignal candidat: Sans objet · Signal consensuel: aucune
GenreSignal candidat: Autre · Signal consensuel: aucune
Score de désaccord entre enseignants0,800
Score d'incertitude au seuil0,997

Scores Codex et Gemma par catégorie

CatégorieCodexGemma
Métarecherche0,0000,000
Méta-épidémiologie (sens strict)0,0000,000
Méta-épidémiologie (sens large)0,0000,000
Bibliométrie0,0000,000
Études des sciences et des technologies0,0000,000
Communication savante0,0000,000
Science ouverte0,0000,000
Intégrité de la recherche0,0000,000
Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger)0,0040,000

Scores machine (provisoires)

Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.

Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.

Tête enseignante Opus0,160
Tête enseignante GPT0,329
Écart entre enseignants0,170 · la distance entre les deux têtes enseignantes sur ce seul travail
Statut de validationscore_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découle