Mostra de Cinemas Africanos 2021: Focus on Algeria - Ousmane Samassekou. Le Dernier Refuge/The Last Shelter. 2021. 85 minutes. French, More, English and Bambara with English subtitles. Mali/France/South Africa. Les films du Balibari, ARTE France, STEPS - Generation Africa (ZA), DS Productions (ML). No price reported. - Karim Sayad. My English Cousin. 2019. 82 minutes. Arabic and English, with English subtitles. Switzerland/Qatar/Algeria. Close Up Films, Radio Télévision Suisse (RTS). No price reported. - Nina Khada. I Bit My Tongue. 2020. 25 minutes. French and Arabic with English subtitles. France/Tunisia. Sudu Connexion. No price reported. - Amira Géhanne Khalfallah. El sghayra/Miss. 2019. 13 minutes. Arabic with English subtitles. Algeria/France. Paraiso Production, Prolégomènes. No price reported. - Amel Blidi. Tchebchaq Maricane! 2021. 26 minutes. Arabic with English and French subtitles. Algeria. Centre Algérien de Développement du Cinéma, Arak Production. No price reported. - Hassen Ferhani. 143 Sahara St. 2019. 104 minutes. Arabic with English subtitles. Algeria, France, Qatar. Centrale Electrique, Allers Retours Films. No price reported.
Notice bibliographique
Résumé
Mostra de Cinemas Africanos 2021: Focus on Algeria - Ousmane Samassekou. Le Dernier Refuge/The Last Shelter. 2021. 85 minutes. French, More, English and Bambara with English subtitles. Mali/France/South Africa. Les films du Balibari, ARTE France, STEPS - Generation Africa (ZA), DS Productions (ML). No price reported. - Karim Sayad. My English Cousin. 2019. 82 minutes. Arabic and English, with English subtitles. Switzerland/Qatar/Algeria. Close Up Films, Radio Télévision Suisse (RTS). No price reported. - Nina Khada. I Bit My Tongue. 2020. 25 minutes. French and Arabic with English subtitles. France/Tunisia. Sudu Connexion. No price reported. - Amira Géhanne Khalfallah. El sghayra/Miss. 2019. 13 minutes. Arabic with English subtitles. Algeria/France. Paraiso Production, Prolégomènes. No price reported. - Amel Blidi. Tchebchaq Maricane! 2021. 26 minutes. Arabic with English and French subtitles. Algeria. Centre Algérien de Développement du Cinéma, Arak Production. No price reported. - Hassen Ferhani. 143 Sahara St. 2019. 104 minutes. Arabic with English subtitles. Algeria, France, Qatar. Centrale Electrique, Allers Retours Films. No price reported.
Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.
Comment cette classification a été obtenuedéplier
Prédiction distillée sur la base complète
Imitation des enseignantsNi prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.
Scores Codex et Gemma par catégorie
| Catégorie | Codex | Gemma |
|---|---|---|
| Métarecherche | 0,008 | 0,020 |
| Méta-épidémiologie (sens strict) | 0,006 | 0,005 |
| Méta-épidémiologie (sens large) | 0,007 | 0,001 |
| Bibliométrie | 0,001 | 0,010 |
| Études des sciences et des technologies | 0,006 | 0,007 |
| Communication savante | 0,002 | 0,004 |
| Science ouverte | 0,003 | 0,001 |
| Intégrité de la recherche | 0,002 | 0,005 |
| Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger) | 0,002 | 0,000 |
Scores machine (provisoires)
Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.
Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.
score_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découleClassification
machine, non validéePrédiction automatique; les deux têtes enseignantes s’accordent sur ce qui est montré ici.
Le détail, modèle par modèle et score par score, se trouve en fin de page sous « Comment cette classification a été obtenue ».