Implementation through translation: a qualitative case study of translation processes in the implementation of quality improvement collaboratives
Pourquoi ce travail est-il dans la base ?
Une base qui oublie comment elle a trouvé un travail ne peut pas être vérifiée. Voici les voies qui ont admis celui-ci.
Aucune affiliation canadienne. Une base fondée sur la seule affiliation (le devis habituel) n'aurait jamais vu ce travail. C'est l'un des travaux qui justifient l'inversion de la base.
Prédiction distillée sur la base complète
Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.
- Catégories candidates
- Métarecherche, Études des sciences et des technologies
- Catégories consensuelles
- aucune
- Domaine
- Signal candidat: aucuneSignal consensuel: aucune
- Devis d'étude
- Signal candidat: QualitatifSignal consensuel: Qualitatif
- Genre
- Signal candidat: EmpiriqueSignal consensuel: Empirique
- Score de désaccord entre enseignants
- 0,334
- Score d'incertitude au seuil
- 1,000
- Statut de validation
machine_predicted_unvalidated·codex-gemma-dda1882f352a
Scores Codex et Gemma par catégorie
| Catégorie | Codex | Gemma |
|---|---|---|
| Métarecherche | 0,036 | 0,000 |
| Méta-épidémiologie (sens strict) | 0,000 | 0,000 |
| Méta-épidémiologie (sens large) | 0,001 | 0,000 |
| Bibliométrie | 0,001 | 0,009 |
| Études des sciences et des technologies | 0,001 | 0,000 |
| Communication savante | 0,000 | 0,001 |
| Science ouverte | 0,000 | 0,000 |
| Intégrité de la recherche | 0,000 | 0,001 |
| Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger) | 0,000 | 0,000 |
Scores machine (provisoires)
Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.
Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.
- Écart entre enseignants
- 0,008 · la distance entre les deux têtes enseignantes sur ce seul travail
- Statut de validation
score_only:v0-immature-baseline· tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découle
Résumé
BACKGROUND: Quality improvement collaboratives (QICs) are used extensively to implement quality improvement in healthcare, and current research is demonstrating positive yet varying evidence. To interpret the effectiveness results, it is necessary to illuminate the dynamics of QIC implementation in specific contexts. Using Scandinavian institutionalist translation theory as a theoretical framework, this study aims to make two contributions. First, we provide insights into the dynamics of the translation processes inherent in QIC implementation. Second, we discuss the implications of the translation processes as experienced by participating actors. METHODS: We used empirical data from a qualitative case study investigating the implementation of QICs as an approach to quality improvement within a national Danish healthcare quality program. We included two diverse QICs to allow for exploration of the significance of organizational complexity for the translation processes. Data comprised qualitative interviews, participant observation and documentary material. RESULTS: Translation was an inherent part of QIC implementation. Key actors at different organizational levels engaged in translation of their implementation roles, and the QIC content and methodology. They drew on different translation strategies and practices that mainly materialized as kinds of modification. The translations were motivated by deliberate, strategic, and pragmatic rationales, contingent on combinations of features of the actors' organizational contexts, and the transformability and organizational complexity of the QICs. The findings point to a transformative power of translation, as different translations led to various regional and local QIC versions. Furthermore, the findings indicate that translation affects the outcomes of the implementation process and the QIC intervention. Translation may positively affect the institutionalization of the QICs and the creation of professional engagement and negatively influence the QIC effects. CONCLUSION: The findings extends the current research concerning the understanding of the dynamics of the translation processes embedded in the local implementation of QICs, and thus constitute a valuable contribution to a more sustainable and effective implementation of QICs in healthcare improvement. For researchers and practitioners, this highlights translation as an embedded part of the QIC implementation process, and encourages detailed attention to the implications of translation for both organizational institutionalization and realisation of the expected intervention outcomes.
Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.
La notice
- Revue
- BMC Health Services Research
- Thématique
- Health Policy Implementation Science
- Domaine
- Health Professions
- Établissements canadiens
- non disponible
- Organismes subventionnaires
- Health Research Fund of Central Denmark RegionRegion MidtjyllandUniversity of TorontoAarhus Universitet
- Mots-clés
- Health administrationNursing researchKnowledge translationQuality (philosophy)Quality managementHealth informaticsQualitative researchQualitative comparative analysisHealth careHealth services researchProcess managementTransformative learningKnowledge managementEmpirical researchComputer sciencePolitical scienceMedicineSociologyNursingBusinessOperations managementEpistemologyPedagogySocial scienceEngineering
- Résumé présent dans OpenAlex
- oui