MétaCan
Menu
Retour à la cohorte
Enregistrement W4366990457 · doi:10.4000/lidil.11441

Translanguaging Décloisonnement: An Epilogue

2023· article· fr· W4366990457 sur OpenAlex

Pourquoi ce travail est dans la base

Une base qui oublie comment elle a trouvé un travail ne peut pas être vérifiée. Voici les voies qui ont admis celui-ci.

aboutLe titre ou le résumé porte un signal canadien du lexique géographique.
no affAucune affiliation canadienne : ce travail est invisible pour une base fondée sur la seule affiliation.
Aucune affiliation canadienne. Une base fondée sur la seule affiliation (le devis habituel) n'aurait jamais vu ce travail. C'est l'un des travaux qui justifient l'inversion de la base.

Notice bibliographique

RevueLidil · 2023
Typearticle
Languefr
DomaineSocial Sciences
ThématiqueMultilingual Education and Policy
Établissements canadiensnon disponible
Organismes subventionnairesnon disponible
Mots-clésTranslanguagingLinguisticsPhilosophy

Résumé

récupéré en direct d'OpenAlex

Introduction 1It is always enlightening to read work on translanguaging when it is done with people's own societal epistemologies.This is the case of the present issue of Lidil, focused on pratiques translangagires, which teaches us much about theories of language that in my speaking-English world I have called translanguaging (Garca & Wei, 2014;Garca et al., 2021;Otheguy et al., 2015Otheguy et al., , 2019)).The authors from the English-speaking world have studied pratiques translangagires in very different French-speaking national contexts-France, Switzerland and Canada.Each context has its own challenges and passions.In some, these practices are found in foreign and second language classrooms; in others, in bilingual education, some with immersion.Yet in others, these practices are found in the school use of what are considered dialects.There are examples of pratiques translangagires in cole maternelle, among lves entre 6-8 ans et 11-14 ans, and in the formation des enseignants.The use of pratiques translangagires are found when teaching language, math, science.And they are found among lves, as well as enseignants.Quelles sont alors les pratiques translangagires ?What do these authors and French-speaking scholars mean by pratiques translangagires?And what type of learning and development do these engender? 2The authors in this collection provide some definitions.Auger and Ppiot tell us that it consists, among other things, of "passer d'une langue l'autre"; Gurif, Savoy, and Dango tell us that it is to mobilize "deux ou plusieurs langues dans la construction et l'appropriation de savoirs et comptences disciplinaires".And Dall'Aglio, Fonseca, Favre, Gajo, and Vaissiere tell us that it consists of "la prsence de plus d'un langage, dialecte ou registre".Indeed, this use of two or more languages is the way in which translanguaging practices have been studied in much education research.And this collection contributes much to these understandings.I start first by pointing out the

Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.

Prédiction distillée sur la base complète

Imitation des enseignants

Ni prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.

score de la tête « metaresearch » (Codex)0,001
score de la tête « metaresearch » (Gemma)0,000
Version: codex-gemma-dda1882f352aStatut de validation: machine_predicted_unvalidated
Catégories candidatesCharge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger)
Catégories consensuellesCharge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger)
DomaineSignal candidat: aucune · Signal consensuel: aucune
Devis d'étudeSignal candidat: Sans objet · Signal consensuel: aucune
GenreSignal candidat: Empirique · Signal consensuel: Empirique
Score de désaccord entre enseignants0,947
Score d'incertitude au seuil0,998

Scores Codex et Gemma par catégorie

CatégorieCodexGemma
Métarecherche0,0010,000
Méta-épidémiologie (sens strict)0,0000,000
Méta-épidémiologie (sens large)0,0000,000
Bibliométrie0,0000,001
Études des sciences et des technologies0,0000,000
Communication savante0,0000,000
Science ouverte0,0000,000
Intégrité de la recherche0,0000,000
Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger)0,0040,003

Scores machine (provisoires)

Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.

Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.

Tête enseignante Opus0,144
Tête enseignante GPT0,496
Écart entre enseignants0,352 · la distance entre les deux têtes enseignantes sur ce seul travail
Statut de validationscore_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découle