A consistent terminology to communicate ground-related uncertainty
Pourquoi ce travail est dans la base
Une base qui oublie comment elle a trouvé un travail ne peut pas être vérifiée. Voici les voies qui ont admis celui-ci.
Notice bibliographique
Résumé
Engineering geology is highly affected by uncertainty related to geology , geotechnical parameters, models and methods. While the technical aspects of ground-related uncertainty are increasingly well investigated, the terminology to communicate uncertainty - e.g., “It is likely that X will happen.” - has not yet been unified and experts use it however they see fit. Due to varying experience, personal biases and societal backgrounds, people may understand uncertainty statements very differently, which is misleading and can even result in legal disputes. This contribution investigates the usage of uncertainty communicating terminology in ground-related disciplines and finds that there is a pronounced prevalence of uncertainty terminology in them. Furthermore, there is a special need to express uncertainty related to quantities (e.g. “most of the project area consists of…”). In response, we propose a framework to consistently communicate ground-related uncertainty encompassing three steps: 1. When you are certain about a statement, do not use uncertainty communicating language. 2. Assess and state the degree of confidence in a statement based on the quantity and quality of the available evidence vs. the agreement of the evidence. 3. If you have high or very high confidence in the statement, communicate the uncertainty in a consistent manner, otherwise elaborate how higher confidence can be achieved. The proposed approach feeds into new uncertainty-aware standards, such as Eurocode 7, and goes beyond them by addressing uncertainty in text and speech. This paper provides the premises for increased awareness of uncertainty communication and encourages further works on the topic.
Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.
Prédiction distillée sur la base complète
Imitation des enseignantsNi prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.
Scores Codex et Gemma par catégorie
| Catégorie | Codex | Gemma |
|---|---|---|
| Métarecherche | 0,001 | 0,001 |
| Méta-épidémiologie (sens strict) | 0,000 | 0,000 |
| Méta-épidémiologie (sens large) | 0,000 | 0,000 |
| Bibliométrie | 0,001 | 0,001 |
| Études des sciences et des technologies | 0,000 | 0,000 |
| Communication savante | 0,000 | 0,000 |
| Science ouverte | 0,001 | 0,000 |
| Intégrité de la recherche | 0,000 | 0,000 |
| Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger) | 0,001 | 0,003 |
Scores machine (provisoires)
Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.
Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.
score_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découle