Pourquoi ce travail est dans la base
Une base qui oublie comment elle a trouvé un travail ne peut pas être vérifiée. Voici les voies qui ont admis celui-ci.
Notice bibliographique
Résumé
Abstract Nineteenth-century French scholars collected oral songs and tales from “folk” communities as evidence of an unbroken French spirit that endured within a living heritage of medieval literatures. This process of collecting a premodern linguistic heritage in the form of poésies populaires unfolded according to instructions promulgated by Jean-Jacques Ampère on behalf of the Comité de la langue, de l’histoire, et des arts de la France, which convened in Paris from 1852 to 1857. Provincial correspondents gathered folk poésies from rural laborers and peasants in the provinces and sent them to the Comité’s primary inspectors, who determined their authenticity as specimens of French patrimony. These primary inspectors included some of the founding scholars of French medieval studies, such as Paulin Paris and Prosper Mérimée. Their conceptualization of “folk” communities as living vectors of medieval literatures is imprinted on the disciplinary structures that they founded, baked into the genealogy of the archive. Overseas French-speaking populations were also subject to this process of verbal extraction and temporalization. In Lower Canada, philologists, musicologists, and proto-ethnographers collected songs from First Nations and Acadian communities, which they assumed to preserve unevolved repertoires since contact. In coastal Louisiana, philologists gathered contes from creole-speaking freed people and translated medieval literatures, such as the Chanson de Roland and the fables of La Fontaine, into Louisiana creole; they analogized the “devolution” of creole from French to the process by which Old French derived from Latin, and sought in creole expressions a key to unlock new understandings of medieval French literatures. In the Antilles, French philologists produced orthographies of creoles as evidence of the simple, premodern civilizational status of their speakers and as a justification for progressive settler-colonial regimes. Other scholarship has outlined a model of critical philology that exposes these hierarchies and distortions in the construction of the archive of medieval French literatures and offers alternate grounds for historicization.
Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.
Prédiction distillée sur la base complète
Imitation des enseignantsNi prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.
Scores Codex et Gemma par catégorie
| Catégorie | Codex | Gemma |
|---|---|---|
| Métarecherche | 0,001 | 0,001 |
| Méta-épidémiologie (sens strict) | 0,001 | 0,001 |
| Méta-épidémiologie (sens large) | 0,001 | 0,000 |
| Bibliométrie | 0,002 | 0,001 |
| Études des sciences et des technologies | 0,001 | 0,002 |
| Communication savante | 0,001 | 0,001 |
| Science ouverte | 0,001 | 0,001 |
| Intégrité de la recherche | 0,001 | 0,008 |
| Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger) | 0,003 | 0,000 |
Scores machine (provisoires)
Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.
Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.
score_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découle