Sans nom, sans visage et top-secret : le transport de travailleurs du « Chinese Labour Corps » à travers le Canada
Notice bibliographique
Résumé
Ce chapitre étudie le voyage parcouru par des dizaines de milliers de travailleurs du Chinese Labour Corps (CLC) à travers le Canada en 1917-1918. Les navires transportant des travailleurs du CLC ont quitté d’avril 1917 à juin 1918 le port de Tianjin, au nord de la Chine, pour Vancouver sur une base quasi hebdomadaire. Les navires accostaient d’abord la station de quarantaine de William Head sur l’île de Vancouver avant de recevoir l’autorisation de continuer vers le port de Vancouver. Sur les quais de Burrard Street, dans le centre-ville de Vancouver, les travailleurs du CLC étaient alors directement escortés depuis les navires vers des trains fortement gardés pour le long voyage à travers le Canada jusqu’au port de Halifax, sur le littoral atlantique du Canada d’où ils reprenaient leur voyage en mer vers leur destination finale en France. Le but de ce chapitre est de mettre en avant l’organisation bureaucratique impressionnante de l’opération du CLC au Canada et les efforts extraordinaires déployés par le gouvernement canadien pour maintenir le secret de l’opération. En considérant la manière dont l’appareil d’État canadien a tenté de contrôler non seulement le déplacement physique des travailleurs du CLC, mais également le flux national et transnational des informations qui a entouré leur passage à travers le Canada, nous pouvons avoir un aperçu sur la façon dont les fonctionnaires de l’État canadien percevaient et comprenaient non seulement les « coolies » chinois qui étaient à leur charge, mais aussi la place de la Chine et des Chinois plus généralement durant ce moment crucial de l’histoire du xxe siècle.
Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.
Comment cette classification a été obtenuedéplier
Prédiction distillée sur la base complète
Imitation des enseignantsNi prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.
Scores Codex et Gemma par catégorie
| Catégorie | Codex | Gemma |
|---|---|---|
| Métarecherche | 0,001 | 0,000 |
| Méta-épidémiologie (sens strict) | 0,001 | 0,001 |
| Méta-épidémiologie (sens large) | 0,001 | 0,000 |
| Bibliométrie | 0,000 | 0,000 |
| Études des sciences et des technologies | 0,004 | 0,002 |
| Communication savante | 0,000 | 0,000 |
| Science ouverte | 0,001 | 0,000 |
| Intégrité de la recherche | 0,001 | 0,001 |
| Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger) | 0,006 | 0,000 |
Scores machine (provisoires)
Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.
Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.
score_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découleClassification
machine, non validéePrédiction automatique; un appel candidat d’une seule tête enseignante, pas un consensus.
Le détail, modèle par modèle et score par score, se trouve en fin de page sous « Comment cette classification a été obtenue ».