MétaCan
Menu
Retour à la cohorte
Enregistrement W4405211529 · doi:10.1080/13549839.2024.2436021

Translanguaging for more-than-English sustainability transitions

2024· article· en· W4405211529 sur OpenAlex

Pourquoi ce travail est dans la base

Une base qui oublie comment elle a trouvé un travail ne peut pas être vérifiée. Voici les voies qui ont admis celui-ci.

affAu moins un auteur déclare une institution canadienne dans l'instantané OpenAlex épinglé.
fundUn bailleur canadien est enregistré sur le travail.

Notice bibliographique

RevueLocal Environment · 2024
Typearticle
Langueen
DomaineSocial Sciences
ThématiqueMultilingual Education and Policy
Établissements canadiensSimon Fraser University
Organismes subventionnairesSimon Fraser University
Mots-clésTranslanguagingSustainabilitySociologyBusinessLinguisticsPolitical sciencePedagogyEcology

Résumé

récupéré en direct d'OpenAlex

Critical sustainability research pays insufficient attention to the need for language justice in action toward sustainable cities. Addressing this gap can increase inclusive action competence in sustainability. Including diverse languages, along with the work that goes into communicating effectively across languages, can counter the disproportionate dominance of English in sustainability. This is an underexamined aspect of the sustainability knowledge-action gap. Language diversity is large and growing in cities and professions pursuing sustainable development. While English is the lingua franca of sustainability science, learners and actors engage in translanguaging or moving across languages to inform their understanding and communication in culturally and personally relevant ways. Recognising the effort that goes into translanguaging and highlighting language-specific entry points to sustainability transition can deepen the meaningfulness of local sustainability efforts. We designed a workshop to engage the translanguaging competencies of interdisciplinary sustainability learners. Results demonstrate that students were able to build shared understanding through different languages and relate the concepts across languages. This was inclusive of cultural values and personally rewarding for participants. The workshop additionally exposed students to sustainability terms in a language foreign to all of them, Finnish. Students were able to relate meanings to a spectrum of sustainability-related actions that were more readily accessible to them than conventional English language action agendas for sustainability. This workshop demonstrates a replicable methodology to increase attention to diverse languages for activating sustainability agendas. The process of translanguaging, moving across languages to communicate and convey meaning, holds unrecognised value for inclusive sustainability action competence.

Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.

Prédiction distillée sur la base complète

Imitation des enseignants

Ni prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.

score de la tête « metaresearch » (Codex)0,000
score de la tête « metaresearch » (Gemma)0,000
Version: codex-gemma-dda1882f352aStatut de validation: machine_predicted_unvalidated
Catégories candidatesaucune
Catégories consensuellesaucune
DomaineSignal candidat: aucune · Signal consensuel: aucune
Devis d'étudeSignal candidat: Sans objet · Signal consensuel: aucune
GenreSignal candidat: Empirique · Signal consensuel: aucune
Score de désaccord entre enseignants0,928
Score d'incertitude au seuil0,648

Scores Codex et Gemma par catégorie

CatégorieCodexGemma
Métarecherche0,0000,000
Méta-épidémiologie (sens strict)0,0000,000
Méta-épidémiologie (sens large)0,0000,000
Bibliométrie0,0000,000
Études des sciences et des technologies0,0000,000
Communication savante0,0000,000
Science ouverte0,0000,000
Intégrité de la recherche0,0000,000
Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger)0,0010,000

Scores machine (provisoires)

Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.

Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.

Tête enseignante Opus0,022
Tête enseignante GPT0,393
Écart entre enseignants0,371 · la distance entre les deux têtes enseignantes sur ce seul travail
Statut de validationscore_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découle