Cross-cultural adaptation, validity, and reliability of the Persian Communicative Effectiveness Index for post-stroke aphasia: a preliminary study
Pourquoi ce travail est dans la base
Une base qui oublie comment elle a trouvé un travail ne peut pas être vérifiée. Voici les voies qui ont admis celui-ci.
Notice bibliographique
Résumé
Background The Communicative Effectiveness Index (CETI) is a brief assessment scale designed to measure changes in the functional communication ability of people with post-stroke aphasia.Aims This study aimed to translate the CETI to the Persian language and measure its cross-cultural adaptation, validity, and reliability in persons with aphasia (PWA).Methods and Procedures The CETI was translated and adapted to Persian according to Beaton and colleagues’ (2000) guidelines. A cross-sectional study was then conducted to examine the psychometric properties of the Persian CETI (P-CETI), which was completed by 35 caregivers of PWA. Internal consistency and test-retest reliability of the P-CETI were evaluated using Cronbach’s alpha and the intra-class correlation coefficient (ICC), respectively. Concurrent validity was examined by correlating the P-CETI with the Functional Communication Performance Questionnaire in Adults with Brain Injury (P-FUCT).Outcomes and Results There were no culturally challenging items in the original CETI version identified during the adaptation process, with Persian-speaking participants finding the P-CETI understandable. The mean total P-CETI score was 51.8 ± 25.4 (range: 15.0–92.5). Cronbach’s alpha coefficient was 0.97, and all corrected item-total and inter-item correlations were in the acceptable range. The P-CETI also showed excellent test-retest reliability, with ICC = 0.99. The P-CETI significantly correlated with the P-FUCT, indicating acceptable concurrent validity.Conclusions The P-CETI can be considered a valid and reliable tool for the assessment of functional communication in Persian-speaking people with aphasia in clinical and research settings.
Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.
Prédiction distillée sur la base complète
Imitation des enseignantsNi prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.
Scores Codex et Gemma par catégorie
| Catégorie | Codex | Gemma |
|---|---|---|
| Métarecherche | 0,001 | 0,002 |
| Méta-épidémiologie (sens strict) | 0,000 | 0,000 |
| Méta-épidémiologie (sens large) | 0,000 | 0,000 |
| Bibliométrie | 0,000 | 0,000 |
| Études des sciences et des technologies | 0,000 | 0,001 |
| Communication savante | 0,000 | 0,000 |
| Science ouverte | 0,000 | 0,000 |
| Intégrité de la recherche | 0,000 | 0,000 |
| Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger) | 0,000 | 0,000 |
Scores machine (provisoires)
Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.
Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.
score_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découle