Language Change in a Contact Situation: The Case of Slovene in North America
Pourquoi ce travail est dans la base
Une base qui oublie comment elle a trouvé un travail ne peut pas être vérifiée. Voici les voies qui ont admis celui-ci.
Notice bibliographique
Résumé
The article discusses the linguistic situation among immigrants of Slovene descent in the United States of America and Canada. Owing to the geographic distance between Slovenia and the host country and particularly to the very strong influence of the pragmatically dominant English, Slovene there is undergoing a very specific kind of development. Data collected through empirical research (interview excerpts) are analyzed in order to identify contact-motivated changes of Slovene. These are encountered in all types of bilingual discourse (borrowing, code switching, English-influenced monolingual Slovene) and on different linguistic levels from phonology to semantics and pragmatics. The most salient areas of English linguistic impact, however, are morphology with its simplification, regularization and/or even deletion of Slovene inflectional system, and syntax with its gradual adoption of English-like SVO word order patterns. On a sentence level these kinds of structures constitute what could be termed a composite matrix language, made up from the features of both languages. Development, though, stops short of the so-called matrix language turnover (MLT), because it is interrupted by a very rapid process of language shift from Slovene to English. This has been accomplished in the course of three generations in the case of pre-war immigrants and even faster in the case of post-war ones. The variety of Slovene in this particular context is therefore of a very temporary and unstable nature and defies the postulation of rigid structural constraints on it. It nevertheless represents a distinct contact variety of Slovene well worth further research because of the likely insights into the language change mechanisms that it may provide.
Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.
Prédiction distillée sur la base complète
Imitation des enseignantsNi prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.
Scores Codex et Gemma par catégorie
| Catégorie | Codex | Gemma |
|---|---|---|
| Métarecherche | 0,000 | 0,012 |
| Méta-épidémiologie (sens strict) | 0,000 | 0,000 |
| Méta-épidémiologie (sens large) | 0,000 | 0,000 |
| Bibliométrie | 0,000 | 0,000 |
| Études des sciences et des technologies | 0,000 | 0,000 |
| Communication savante | 0,000 | 0,000 |
| Science ouverte | 0,000 | 0,000 |
| Intégrité de la recherche | 0,000 | 0,000 |
| Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger) | 0,000 | 0,000 |
Scores machine (provisoires)
Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.
Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.
score_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découle