Lexical obsolescence of French loanwords in Canadian English
Pourquoi ce travail est dans la base
Une base qui oublie comment elle a trouvé un travail ne peut pas être vérifiée. Voici les voies qui ont admis celui-ci.
Notice bibliographique
Résumé
The purpose of this study is to present a refined classification of Canadianisms of French origin that have fallen out of use but have not been identified as obsolete in the second edition of the “Dictionary of Canadianisms on Historical Principles”, taking into account the causes of their obsolescence, as well as their frequency and association with a particular semantic field. The article examines 169 Gallicisms extracted from the dictionary, with their subsequent distribution into frequency categories (based on their use in the three Canadian media outlets – “The Globe and Mail”, “Montreal Gazette”, “CBC”) and 14 semantic fields. The scientific novelty of the research lies in the fact that it presents, for the first time, a subject-related classification based on the frequency of occurrence for obsolete borrowed Canadianisms and a detailed discussion of the underlying causes of their obsolescence. The results of the study show that the lexical obsolescence of these loanwords is mainly due to extralinguistic factors. Many of the French-derived Canadianisms refer to still-existing realities of Canada, such as wildlife or geographical features. They therefore do not qualify for the most common classification as either archaic (they have no single-word equivalent) or historical (they express realities that still exist today). Since these obsolete words highlight a conceptual change in perception due to the loss of relevance of certain ways of life, they can be categorised as notiolisms.
Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.
Prédiction distillée sur la base complète
Imitation des enseignantsNi prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.
Scores Codex et Gemma par catégorie
| Catégorie | Codex | Gemma |
|---|---|---|
| Métarecherche | 0,004 | 0,047 |
| Méta-épidémiologie (sens strict) | 0,000 | 0,000 |
| Méta-épidémiologie (sens large) | 0,000 | 0,000 |
| Bibliométrie | 0,000 | 0,000 |
| Études des sciences et des technologies | 0,000 | 0,001 |
| Communication savante | 0,000 | 0,000 |
| Science ouverte | 0,000 | 0,000 |
| Intégrité de la recherche | 0,000 | 0,000 |
| Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger) | 0,001 | 0,000 |
Scores machine (provisoires)
Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.
Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.
score_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découle