Itinerario hispánico de la fábula «El labrador y la serpiente» (Esopo Ch 81 y 82)
Pourquoi ce travail est dans la base
Une base qui oublie comment elle a trouvé un travail ne peut pas être vérifiée. Voici les voies qui ont admis celui-ci.
Notice bibliographique
Résumé
La fábula de «El labrador y la serpiente» ha sido una de las más difundidas del corpus esópico. Modernas investigaciones han permitido estudiarla como una buena muestra del tema del desagradecimiento que es recurrente en el corpus de fábulas antiguo y medieval. Ella recoge no sólo motivos folclóricos, sino también creencias y costumbres que provienen del antiguo Egipto. Esopo recogió dos versiones que, en opinión de Francisco Rodríguez Adrados, derivaban de una antigua fábula helénica hoy perdida. Pero lejos de mantenerse estática, su tradición tanto latina como castellana tuvo un gran dinamismo, lo que permitió que se originaran nuevas versiones, algunas de ellas reformulando completamente su desarrollo. En el presente trabajo se observa la filiación de las diversas versiones de esta fábula, dedicando especial atención a la evolución de las secuencias narrativas. El itinerario hispánico de la fábula comprende obras como los Castigos del Rey Sancho, el Libro de los Ejemplos por a.b.c., el Libro de los Gatos e incluso el Libro de Buen Amor, además de encontrar la fábula en los Isopetes historiados que se publicaron a partir del siglo XV, sin olvidar su inclusión en el Exemplario contra los engaños y peligros del mundo, publicado en Zaragoza en 1493. La última versión constatada se refiere en la novela cervantina Persiles. Ello permitirá apreciar el proceso de transformación de este relato al insertarse en diferentes contextos.
Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.
Prédiction distillée sur la base complète
Imitation des enseignantsNi prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.
Scores Codex et Gemma par catégorie
| Catégorie | Codex | Gemma |
|---|---|---|
| Métarecherche | 0,001 | 0,001 |
| Méta-épidémiologie (sens strict) | 0,001 | 0,000 |
| Méta-épidémiologie (sens large) | 0,001 | 0,000 |
| Bibliométrie | 0,000 | 0,000 |
| Études des sciences et des technologies | 0,001 | 0,001 |
| Communication savante | 0,002 | 0,000 |
| Science ouverte | 0,001 | 0,001 |
| Intégrité de la recherche | 0,000 | 0,001 |
| Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger) | 0,003 | 0,000 |
Scores machine (provisoires)
Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.
Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.
score_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découle