MétaCan
Menu
Retour à la cohorte
Enregistrement W4411417778 · doi:10.26034/cm.jostrans.2021.042

Pathway into translation online teaching and learning: three case-studies

2021· article· en· W4411417778 sur OpenAlex

Pourquoi ce travail est dans la base

Une base qui oublie comment elle a trouvé un travail ne peut pas être vérifiée. Voici les voies qui ont admis celui-ci.

affAu moins un auteur déclare une institution canadienne dans l'instantané OpenAlex épinglé.
aboutLe titre ou le résumé porte un signal canadien du lexique géographique.

Notice bibliographique

RevueThe Journal of Specialised Translation · 2021
Typearticle
Langueen
DomaineArts and Humanities
ThématiqueTranslation Studies and Practices
Établissements canadiensUniversité du Québec à Trois-Rivières
Organismes subventionnairesnon disponible
Mots-clésTeamworkMetacognitionDiscussion boardOrder (exchange)VideoconferencingComputer scienceMathematics educationCollaborative learningTranslation (biology)PsychologyPedagogyKnowledge managementMultimediaPolitical science

Résumé

récupéré en direct d'OpenAlex

Promoting effective student engagement and learning in the online environment continues to challenge translation instructors. This article shares findings from three case studies conducted over a ten-year period at the University of Quebec in Trois-Rivières, Canada. The underlying concern was to generate meaningful interaction and student engagement in online translation instruction. Initially the discussion board was found to be instrumental for punctual questions, knowledge sharing and course logistics. With larger groups, however, it proved tedious and less effective for promoting higher order thinking for translation problem solving. Incorporating collaborative tasks, using videoconferencing technology enabled the instructor to promote and observe active student interaction and identify obstacles to learning. Two obstacles spring to light: students need guidance for conducting effective teamwork and discussing translation solutions objectively. Providing instructions on teamwork and a framework for approaching translation problems is essential. Further work is envisaged to promote higher order thinking by emphasising metacognitive awareness as students learn by themselves and with others.

Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.

Prédiction distillée sur la base complète

Imitation des enseignants

Ni prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.

score de la tête « metaresearch » (Codex)0,001
score de la tête « metaresearch » (Gemma)0,000
Version: codex-gemma-dda1882f352aStatut de validation: machine_predicted_unvalidated
Catégories candidatesaucune
Catégories consensuellesaucune
DomaineSignal candidat: aucune · Signal consensuel: aucune
Devis d'étudeSignal candidat: Sans objet · Signal consensuel: aucune
GenreSignal candidat: Empirique · Signal consensuel: Empirique
Score de désaccord entre enseignants0,929
Score d'incertitude au seuil0,975

Scores Codex et Gemma par catégorie

CatégorieCodexGemma
Métarecherche0,0010,000
Méta-épidémiologie (sens strict)0,0000,000
Méta-épidémiologie (sens large)0,0000,000
Bibliométrie0,0000,000
Études des sciences et des technologies0,0010,000
Communication savante0,0000,001
Science ouverte0,0000,000
Intégrité de la recherche0,0000,001
Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger)0,0000,000

Scores machine (provisoires)

Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.

Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.

Tête enseignante Opus0,123
Tête enseignante GPT0,320
Écart entre enseignants0,197 · la distance entre les deux têtes enseignantes sur ce seul travail
Statut de validationscore_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découle