MétaCan
Menu
Retour à la cohorte
Enregistrement W4415828058 · doi:10.37571/2025.0302

Lecture et bilinguisme : Contribution intra et interlinguistique de la conscience morphologique à la lecture chez des enfants bilingues turc-français

2025· article· fr· W4415828058 sur OpenAlex
Anne‐Sophie Besse, Keziban Yaman, Mehmet Ali AKINCI

Pourquoi ce travail est dans la base

Une base qui oublie comment elle a trouvé un travail ne peut pas être vérifiée. Voici les voies qui ont admis celui-ci.

venuePublié dans une revue dont le pays d'attache est le Canada.
no affAucune affiliation canadienne : ce travail est invisible pour une base fondée sur la seule affiliation.
Aucune affiliation canadienne. Une base fondée sur la seule affiliation (le devis habituel) n'aurait jamais vu ce travail. C'est l'un des travaux qui justifient l'inversion de la base.

Notice bibliographique

RevueDidactique · 2025
Typearticle
Languefr
DomainePsychology
ThématiqueReading and Literacy Development
Établissements canadiensnon disponible
Organismes subventionnairesnon disponible
Mots-clésConscienceContext (archaeology)LexicoLinguistic analysis

Résumé

récupéré en direct d'OpenAlex

Cette étude explore la contribution intra- et interlinguistique de la conscience morphologique à la lecture de mots et à la compréhension de textes en français langue seconde chez des élèves bilingues turc-français. Trente élèves, scolarisés en 3e et en 4e année d’école élémentaire française, ont été évalués dans leurs deux langues : en turc, leur langue première, et en français avec des tâches de vocabulaire, de compréhension orale, de conscience morphologique, de lecture de mots et de compréhension de textes. Les résultats révèlent que la conscience morphologique en turc contribue à la fluidité de la lecture de mots en français, suggérant un transfert interlinguistique. En revanche, la compréhension en lecture dépend davantage de facteurs intralinguistiques, notamment du vocabulaire et, dans une moindre mesure et de façon seulement tendancielle, de la conscience morphologique en français. Ces résultats confirment l’intérêt de considérer à la fois les compétences dans les deux langues et les dynamiques de transfert dans l’apprentissage de la lecture chez des élèves bilingues.

Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.

Prédiction distillée sur la base complète

Imitation des enseignants

Ni prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.

score de la tête « metaresearch » (Codex)0,007
score de la tête « metaresearch » (Gemma)0,012
Version: codex-gemma-dda1882f352aStatut de validation: machine_predicted_unvalidated
Catégories candidatesMétarecherche, Méta-épidémiologie (sens strict), Intégrité de la recherche
Catégories consensuellesIntégrité de la recherche
DomaineSignal candidat: aucune · Signal consensuel: aucune
Devis d'étudeSignal candidat: Sans objet · Signal consensuel: aucune
GenreSignal candidat: Empirique · Signal consensuel: Empirique
Score de désaccord entre enseignants0,600
Score d'incertitude au seuil1,000

Scores Codex et Gemma par catégorie

CatégorieCodexGemma
Métarecherche0,0070,012
Méta-épidémiologie (sens strict)0,0010,001
Méta-épidémiologie (sens large)0,0010,000
Bibliométrie0,0000,001
Études des sciences et des technologies0,0000,001
Communication savante0,0000,000
Science ouverte0,0010,000
Intégrité de la recherche0,0020,003
Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger)0,0000,000

Scores machine (provisoires)

Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.

Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.

Tête enseignante Opus0,008
Tête enseignante GPT0,349
Écart entre enseignants0,341 · la distance entre les deux têtes enseignantes sur ce seul travail
Statut de validationscore_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découle