Canadian Literary Identity Revisited: A Multicultural and Feminist Approach to the Novel in English until the 20th Century
Pourquoi ce travail est dans la base
Une base qui oublie comment elle a trouvé un travail ne peut pas être vérifiée. Voici les voies qui ont admis celui-ci.
Notice bibliographique
Résumé
Sara Jeannette Duncan’s The Imperialist, published in 1904, did not gain a place in the Canadian canon until reprinted in 1961. From 1904 to 1769, year of publication of Frances Brooke’s The History of Emily Montague –arguably the first Canadian novel in English– we find “other” writers who have been “silenced” by Canadian criticism. Canadian literary identity, paradoxically claiming to be multicultural and non-patriarchal, has been in fact configurated as monolithic based mainly on a centre/margin dichotomy and a Eurocentric politics of inclusion/exclusion. Therefore, many writers have been ignored by major critical trends because of an apparent lack of literariness. Although some critics are working to open up the possibilities of a renewed analysis of recent Canadian literary works, less has been said about early writing. As Lorraine McMullen points out, English Canadian women and “minority” novelists before the twentieth century were not only “...a marginalized sex [or “minority”] working in a marginalized genre in a marginalized colonial culture” (McMullen 1990, 59), but have been later made “invisible” by the Canadian literary canon. Thus, this revision of early Canadian novels in the light of a multicultural and feminist approach is meant to reconsider Canada’s literary identity and celebrate early writers as contributors in its shaping. REFERENCES McMullen, Lorraine. Re(dis)covering Our Foremothers. Ottawa: Ottawa UP, 1990.
Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.
Prédiction distillée sur la base complète
Imitation des enseignantsNi prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.
Scores Codex et Gemma par catégorie
| Catégorie | Codex | Gemma |
|---|---|---|
| Métarecherche | 0,001 | 0,002 |
| Méta-épidémiologie (sens strict) | 0,000 | 0,000 |
| Méta-épidémiologie (sens large) | 0,000 | 0,000 |
| Bibliométrie | 0,000 | 0,001 |
| Études des sciences et des technologies | 0,003 | 0,001 |
| Communication savante | 0,002 | 0,000 |
| Science ouverte | 0,003 | 0,002 |
| Intégrité de la recherche | 0,000 | 0,001 |
| Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger) | 0,001 | 0,003 |
Scores machine (provisoires)
Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.
Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.
score_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découle