MétaCan
Menu
Retour à la cohorte
Enregistrement W6944579513 · doi:10.17615/5qr2-aj60

MULTILINGUAL ARABESQUES IN THE NOVEL IN NORTH AMERICA

2020· article· en· W6944579513 sur OpenAlex

Pourquoi ce travail est dans la base

Une base qui oublie comment elle a trouvé un travail ne peut pas être vérifiée. Voici les voies qui ont admis celui-ci.

aboutLe titre ou le résumé porte un signal canadien du lexique géographique.
no affAucune affiliation canadienne : ce travail est invisible pour une base fondée sur la seule affiliation.
Aucune affiliation canadienne. Une base fondée sur la seule affiliation (le devis habituel) n'aurait jamais vu ce travail. C'est l'un des travaux qui justifient l'inversion de la base.

Notice bibliographique

RevueCarolina Digital Repository (University of North Carolina at Chapel Hill) · 2020
Typearticle
Langueen
DomaineSocial Sciences
ThématiqueLatin American and Latino Studies
Établissements canadiensnon disponible
Organismes subventionnairesnon disponible
Mots-clésDiasporaIdentity (music)CONTESTNarrativeHegemonyNational identityEthnic groupImmigrationQueer

Résumé

récupéré en direct d'OpenAlex

ABSTRACT Rachel Anne Norman: Multilingual Arabesques in the Novel in North America (Under the direction of María DeGuzmán) “Multilingual Arabesques” examines the literary and linguistic constructions of identity in the Arab diaspora in North America. Novels, and the languages used to write them, are cardinal spaces of cultural belonging. Arab North Americans’ inclusion (or not) of Arabic in their fiction establishes a linguistic identity that situates characters, texts, and authors within and beyond national spaces. By comparing representations of Arabic as a “foreign” language in novels from Canada, Mexico, and the United States, this dissertation argues that Arab diasporic writers invoke language to perform identity in contextually contingent ways. Within the United States and Canada, Arabs are socially constructed as “enemy,” “other,” and “fanatical terrorist,” and authors claim ethnic and national belonging through representations of code-switching and translingualism that powerfully contest and transform the spatial hegemony of the nation-state. Absent the same historical constructions of race, Mexico figures Arab immigrants as corrupt businessmen out to cheat “real” Mexicans. Arab Mexican authors variously utilize Arabic not as a tool to modify the nation but rather to create a linguistic space that stands outside geography. Chapter 1 explores the form and function of the intersections between language and identity categories like ethnicity, race, nation, class, gender, and sexuality. Continuing the discussion of gender, Chapter 2 argues that an Arab diasporic identity is inscribed within the female body through the cultural resources of food and language, while Chapter 3 suggests that queer Arab American characters inhabiting non-normative narrative structures challenge homonational global politics. Finally, Chapter 4 elucidates how authors manipulate language to normalize the presence of Arabic and Arab bodies by inserting Arabic into the linguistic landscape of North America. Although the Arab linguistic production of identity differs between Canada, Mexico, and the United States, all three Arab immigrant communities enlist language in the rhetorical and material pursuit of belonging. The first study in the field to compare nationally and linguistically diverse Arab diasporic texts, “Multilingual Arabesques” helps us to understand critical points of continuity and rupture within the Arab diaspora in North America.

Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.

Prédiction distillée sur la base complète

Imitation des enseignants

Ni prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.

score de la tête « metaresearch » (Codex)0,000
score de la tête « metaresearch » (Gemma)0,000
Version: codex-gemma-dda1882f352aStatut de validation: machine_predicted_unvalidated
Catégories candidatesaucune
Catégories consensuellesaucune
DomaineSignal candidat: aucune · Signal consensuel: aucune
Devis d'étudeSignal candidat: Observationnel · Signal consensuel: Observationnel
GenreSignal candidat: Empirique · Signal consensuel: Empirique
Score de désaccord entre enseignants0,092
Score d'incertitude au seuil0,998

Scores Codex et Gemma par catégorie

CatégorieCodexGemma
Métarecherche0,0000,000
Méta-épidémiologie (sens strict)0,0000,000
Méta-épidémiologie (sens large)0,0000,000
Bibliométrie0,0000,001
Études des sciences et des technologies0,0010,001
Communication savante0,0000,001
Science ouverte0,0010,000
Intégrité de la recherche0,0000,000
Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger)0,0000,000

Scores machine (provisoires)

Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.

Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.

Tête enseignante Opus0,019
Tête enseignante GPT0,223
Écart entre enseignants0,204 · la distance entre les deux têtes enseignantes sur ce seul travail
Statut de validationscore_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découle