Pourquoi ce travail est dans la base
Une base qui oublie comment elle a trouvé un travail ne peut pas être vérifiée. Voici les voies qui ont admis celui-ci.
Notice bibliographique
Résumé
(1) Post card to Peter Bradt, Pelham Union, from Alfred Page, dated at Smithville, 15 \nMarch 1894. Page writes “…I have a job to do before I can come down and help \nyou—it will be a week or ten days before I can come if that will do…please answer \nthis card.” \n(2) Post card to Peter H.L. Bradt, Pelham Union, from James J. Bradt, dated 21 May, \n1894. James writes “…I will meet you as you desire on Wednesday. Can you make \nthe St. Catharines Station at train time between ten and eleven a.m. and I will ride \nup to the city with you…” \n(3) Post card to Peter H.L. Bradt, Pelham Union, from James J. Bradt, dated at \nBeamsville, 4 July 1894. James writes “On account of some friends coming from \nBuffalo I will not be able to come today…” \n(4) Post card to Lt. Col. Smith, House of Commons, Ottawa, from Richard W.?, dated \nat Kingston, 4 July 1894. The note states “...at present absent from house & \nwill be away for about a week on his return…Gallweys report…will be handed \nto him…” \n(5) Post card to Peter H.L. Bradt, Pelham Union, from the Canadian Express Company, \ndated at Jordan Station, 5 July 1894. \n(6) Post card to P.H.L. Bradt, Pelham Union, from P.H. Cline (Clive?), dated at Jordan \nStation, 6 November 1894. Cline writes “As the potatoes are all ready to move \ntomorrow will you kindly come down and see about them…” \n(7) Post card to Peter H.L. Bradt, Pelham Union, from James J Bradt, dated at \nBeamsville, 21st/1894. James writes “I will come out tomorrow afternoon if \nthe weather is fine enough. I am going to the lake this morning…”
Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.
Prédiction distillée sur la base complète
Imitation des enseignantsNi prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.
Scores Codex et Gemma par catégorie
| Catégorie | Codex | Gemma |
|---|---|---|
| Métarecherche | 0,000 | 0,000 |
| Méta-épidémiologie (sens strict) | 0,000 | 0,000 |
| Méta-épidémiologie (sens large) | 0,000 | 0,000 |
| Bibliométrie | 0,000 | 0,000 |
| Études des sciences et des technologies | 0,001 | 0,000 |
| Communication savante | 0,000 | 0,000 |
| Science ouverte | 0,002 | 0,000 |
| Intégrité de la recherche | 0,000 | 0,000 |
| Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger) | 0,000 | 0,000 |
Scores machine (provisoires)
Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.
Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.
score_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découle