Etat des lieux des bibliothèques interculturelles en Suisse: des facteurs de réussite à la mise en perspective d’une ouverture à Lausanne
Notice bibliographique
Résumé
Ce travail a été proposé puis réalisé pour Interbiblio, l’association faîtière des bibliothèques interculturelles en Suisse. Le but de ce mandat est de faire un état des lieux des bibliothèques interculturelles en Suisse afin de connaître leurs fonctionnements, d’identifier leurs forces et faiblesses et de mettre en perspective l’ouverture d’une bibliothèque interculturelle à Lausanne. Le travail est alors divisé en trois parties. La première consiste donc en un état des lieux des bibliothèques interculturelles en Suisse comprenant la définition des termes liés à la problématique, l’historique de ces structures et d’Interbiblio ainsi qu’une présentation et la mise en parallèle des activités de quatre bibliothèques interculturelles en Suisse romande. Secondement, à travers ce mandat, Interbiblio souhaitait obtenir un aperçu des pratiques de ces bibliothèques pour déterminer les facteurs de réussite et d'échec dans leur fonctionnement. Ces facteurs permettant soit de maintenir leurs activités et leur indépendance, de mener à une fusion avec une structure publique ou nécessitant la cessation de leurs activités. La dernière partie se recentre sur le contexte lausannois avec un inventaire de l’offre existante dans les Bibliothèques de la Ville concernant l’accueil des migrants et du public allophone puis des réflexions par rapport au besoin et à la faisabilité d’ouvrir une bibliothèque interculturelle dans cette commune. Des recommandations sont finalement faites à propos de la méthodologie à entreprendre pour créer une bibliothèque interculturelle et des propositions concrètes d’offre et de services sont amenées. Cette dernière phase démontre la nécessité de collaborer et de s’entourer de partenaires financiers et de projets ainsi que de créer la bibliothèque collectivement en élaborant son offre avec des personnes multiculturelles et migrantes. Si une bibliothèque interculturelle voyait le jour à Lausanne, il a été conclu que celle-ci devrait émaner de Globlivres, en tant que « succursale », puisque cette structure multiculturelle, la première en Suisse, est installée à Renens.
Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.
Comment cette classification a été obtenuedéplier
Prédiction distillée sur la base complète
Imitation des enseignantsNi prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.
Scores Codex et Gemma par catégorie
| Catégorie | Codex | Gemma |
|---|---|---|
| Métarecherche | 0,000 | 0,000 |
| Méta-épidémiologie (sens strict) | 0,001 | 0,000 |
| Méta-épidémiologie (sens large) | 0,001 | 0,001 |
| Bibliométrie | 0,000 | 0,001 |
| Études des sciences et des technologies | 0,001 | 0,001 |
| Communication savante | 0,004 | 0,004 |
| Science ouverte | 0,001 | 0,000 |
| Intégrité de la recherche | 0,001 | 0,001 |
| Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger) | 0,023 | 0,002 |
Scores machine (provisoires)
Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.
Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.
score_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découleClassification
machine, non validéePrédiction automatique; les deux têtes enseignantes s’accordent sur ce qui est montré ici.
Le détail, modèle par modèle et score par score, se trouve en fin de page sous « Comment cette classification a été obtenue ».