QUEBEC BACK PAIN DISABILITY SCALE. Sviluppo in lingua italiana di un nuovo questionario per la lombalgia
Pourquoi ce travail est dans la base
Une base qui oublie comment elle a trouvé un travail ne peut pas être vérifiée. Voici les voies qui ont admis celui-ci.
Notice bibliographique
Résumé
Background: Si sta prestando sempre maggiore attenzione alle misure di \ndisabilità per valutare gli interventi sui pazienti affetti da lombalgia. Lo \nstrumento Quebec Back Pain Disability Scale (QBPDS) non è mai stato \nvalidato in pazienti italiani e lo scopo di questo studio è stata la sintesi \ndell’adattamento e della validazione del QBPDS in lingua italiana \n(QBPDS-I). \nMetodi: Il QBPDS-I è stato sviluppato mediante traduzione forwardbackward, revisione finale da parte di un comitato di esperti e test della \nversione prefinale per valutarne la comprensibilità. I test psicometrici includevano test per la validità strutturale con analisi fattoriale esplorativa \n(EFA), affidabilità mediante coerenza interna (alfa di Cronbach) ed affidabilità al retest (intraclass correlation coefficient), validità di costrutto valutando le ipotesi di correlazione della QBPDS con il Roland Morris Disability \nQuestionnaire (RMDQ), l’Oswestry Disability Index (ODI) e una scala numerica di intensità del dolore (NRS) (correlazioni di Spearman). \nRisultati: Ci è voluto un mese per sviluppare il QBPDS-I. Il questionario è \nstato somministrato a 201 soggetti con lombalgia cronica ed è stato ben \naccettato. L’EFA ha suggerito un’unica soluzione a 20 items. La coerenza \ninterna (a = 0,95) e l’affidabilità test-retest (ICC = 0,90) sono state eccellenti. La validità di costrutto è risultata buona poiché tutte le ipotesi sono \nstate soddisfatte; RMDQ: r = 0.40, ODI: r = 0.48, NRS: r = 0.44. \nConclusioni: Il QBPDS-I è unidimensionale, affidabile e valido per i pazienti con lombalgia cronica. Se ne consiglia l’uso per scopi clinici e di ricerca.
Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.
Prédiction distillée sur la base complète
Imitation des enseignantsNi prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.
Scores Codex et Gemma par catégorie
| Catégorie | Codex | Gemma |
|---|---|---|
| Métarecherche | 0,003 | 0,000 |
| Méta-épidémiologie (sens strict) | 0,000 | 0,000 |
| Méta-épidémiologie (sens large) | 0,001 | 0,000 |
| Bibliométrie | 0,001 | 0,002 |
| Études des sciences et des technologies | 0,001 | 0,001 |
| Communication savante | 0,000 | 0,004 |
| Science ouverte | 0,001 | 0,000 |
| Intégrité de la recherche | 0,000 | 0,001 |
| Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger) | 0,001 | 0,001 |
Scores machine (provisoires)
Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.
Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.
score_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découle