MétaCan
Menu
Retour à la cohorte
Enregistrement W7070779356

Pour de nouvelles représentations du français dans la modernité

2008· article· fr· W7070779356 sur OpenAlexaboutno aff

Notice bibliographique

RevueIRIS · 2008
Typearticle
Languefr
DomaineSocial Sciences
ThématiqueLinguistic and Sociocultural Studies
Établissements canadiensnon disponible
Organismes subventionnairesnon disponible
Mots-clésContext (archaeology)Set (abstract data type)Identification (biology)
DOInon disponible

Résumé

récupéré en direct d'OpenAlex

Chapitre 25Pour de nouvelles reprsentations du franais dans la modernit Bruno MAURER L'avenir du franais dpend de facteurs objectifs, comme le nombre de locuteurs de langue maternelle et de pays o il est parl.Mais l'image de la langue vhicule constitue galement un atout ou un obstacle sa diffusion. Un hritage parfois lourd porterLa langue franaise vue hors de France.Hors de France, le poids d'un pass glorieux fait que l'on continue parfois parler mtaphoriquement de la langue de Voltaire Mme si l'appellation est impropre, le franais reste troitement associ aux arts et aux lettres : une langue de haute culture, destine aux personnes raffines.Longtemps, cette image a aliment le dsir d'apprentissage.Ainsi s'explique que les lites europennes aient couramment parl le franais, de Lisbonne Moscou, jusqu'au milieu du XXme sicle.Mais dans un monde domin par le dveloppement de la technologie et du commerce international, c'est plutt le revers de la mdaille qui s'offre aujourd'hui.Langue des arts et des lettres ?Inadapte aux usages commerciaux Langue des grands crivains ?Langue difficile, aux piges innombrables quand d'autres sont rputes si simples !Langue des lites ?Langue de la diffrenciation sociale, rejete comme telle.Dans de nombreux pays d'Afrique, le franais continue tre peru comme la langue des Blancs -en bambara, franais se dit tubabukan : littralement, langue du toubab , du colonisateur ; son apprentissage, en dehors des pays fort plurilinguisme comme la Cte d'Ivoire, le Cameroun ou le Gabon, est rest l'apanage d'une cole qui fonctionne souvent sur les modles pyramidaux de l'cole coloniale.Ralit incontournable, par son officialit et les fonctions que celle-ci lui confre, le franais est souvent vcu comme radicalement extrieur.Dans les pays comptant de nombreux francophones de langue maternelle -Belgique, Canada, Suisse -entre un jeu un autre ensemble de reprsentations, intelligible partir du couple centre/priphrie.La France s'tant dot ds le 17 me sicle d'un important appareil normatif garant de la lgitimit des usages, les francophones des autres pays vivent souvent le rapport au franais dans une attitude ambigu, mlange de fascination/rejet : fascination pour une norme tablie laquelle il convient de se conformer pour suivre le bon usage , rejet parce que l'on souhaiterait voir ses propres usages constituer le point de rfrence.L'image de la France entre galement en ligne de compte, tant le franais est associ au pays auquel il emprunte le nom.Dans les pays du Golfe, de tradition anglophone, les ouvertures de cours de franais sont nombreuses : peut-tre la position de la France relative au conflit irakien n'y est-elle pas trangre.Mais les attitudes ngatives sont bien entendu reprables, fondes sur une condamnation de la politique franaise de non alignement , souvent considre comme une arrogance de la part d'un pays qui a pour symbole le coq Les Franais et leur langue Du ct des Franais-mmes, autodnigrement et complexe sont frquents : complexe face des langues rgionales quasi-radiques et complexe du colonisateur, comme s'il fallait aujourd'hui mettre sa langue dans poche faute de l'avoir dans le pass fait prcder de bataillons de missionnaires missels en main et de militaires en armes.Sans parler du

Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.

Comment cette classification a été obtenuedéplier

Prédiction distillée sur la base complète

Imitation des enseignants

Ni prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.

score de la tête « metaresearch » (Codex)0,000
score de la tête « metaresearch » (Gemma)0,001
Version: codex-gemma-dda1882f352aStatut de validation: machine_predicted_unvalidated
Catégories candidatesÉtudes des sciences et des technologies
Catégories consensuellesaucune
DomaineSignal candidat: aucune · Signal consensuel: aucune
Devis d'étudeSignal candidat: Qualitatif · Signal consensuel: aucune
GenreSignal candidat: Empirique · Signal consensuel: Empirique
Score de désaccord entre enseignants0,556
Score d'incertitude au seuil1,000

Scores Codex et Gemma par catégorie

CatégorieCodexGemma
Métarecherche0,0000,001
Méta-épidémiologie (sens strict)0,0000,000
Méta-épidémiologie (sens large)0,0000,000
Bibliométrie0,0000,000
Études des sciences et des technologies0,0020,001
Communication savante0,0000,000
Science ouverte0,0000,000
Intégrité de la recherche0,0000,000
Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger)0,0000,000

Scores machine (provisoires)

Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.

Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.

Tête enseignante Opus0,036
Tête enseignante GPT0,319
Écart entre enseignants0,283 · la distance entre les deux têtes enseignantes sur ce seul travail
Statut de validationscore_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découle

Classification

machine, non validée

Prédiction automatique; un appel candidat d’une seule tête enseignante, pas un consensus.

Devis d'étudeQualitatif
Domainenon disponible
GenreEmpirique

Le détail, modèle par modèle et score par score, se trouve en fin de page sous « Comment cette classification a été obtenue ».

En bref

Citations0
Publié2008
Routes d'admission1
Résumé présentoui

Explorer davantage

Même revueIRISMême sujetLinguistic and Sociocultural StudiesTravaux en français237 207