MétaCan
Menu
Back to cohort
Record W1508491180 · doi:10.5169/seals-978479

Le mouvement de la création dans la traduction littéraire

2005· article· fr· W1508491180 on OpenAlexaff
Louise Audet, Jeanne Dancette

Bibliographic record

VenueE-Periodica · 2005
Typearticle
Languagefr
FieldArts and Humanities
TopicLinguistics and Discourse Analysis
Canadian institutionsUniversité de Montréal
Fundersnot available
KeywordsSyntagmatic analysisApprehensionLinguisticsLiterary translationNarrativePerceptionComputer sciencePsychologyHumanitiesArtPhilosophyCognitive psychology

Abstract

fetched live from OpenAlex

This paper presents the results of an empirical study of literary perception in the translation process. Four translators have been asked to record their comments while translating selected passages of a Hungarian literary text into French. The notion of “pre-translation” is defined as a transcription of thinkaloud protocols, and their subsequent translations. In order to discover marks of literary perception and its apprehension, this corpus has been analyzed using four criteria: semantic, formal, and narrative devices, and preferences in translation strategies. The results show that the specificity of literary translation is expressed in all the criteria, and that it implies expert knowledge on the part of the reader and the translator. Although one cannot generalize, due to the limited number of examples in the research project and the influence of social variables, the results highlight the wide range of sensitivity to literariness expressed by the translator. For example, the working strategies of some translators are more oriented towards rhythm (supra-syntagmatic level), while others prefer working on the lexical and connotative aspect (paradigmatic level).

Fetched live from OpenAlex and de-inverted. Abstracts are not stored in this database: the inverted indexes are 8.6 GB of the frame’s 9.3 GB of text, and the host has 13 GB free.

How this classification was reachedexpand

Full frame distilled prediction

Teacher imitation

Not calibrated prevalence, not ground truth. Human validation pending. Learned from the 10,348 direct Codex labels and 10,348 direct Gemma labels. Candidate is the union of thresholded teacher heads; consensus is their intersection. These outputs are machine_predicted_unvalidated and are not human labels or direct frontier model labels.

metaresearch head score (Codex)0.000
metaresearch head score (Gemma)0.000
Version: codex-gemma-dda1882f352aValidation status: machine_predicted_unvalidated
Candidate categoriesInsufficient payload (model declined to judge)
Consensus categoriesnone
DomainCandidate signal: none · Consensus signal: none
Study designCandidate signal: Not applicable · Consensus signal: none
GenreCandidate signal: Other · Consensus signal: none
Teacher disagreement score0.963
Threshold uncertainty score0.996

Codex and Gemma teacher scores by category

CategoryCodexGemma
Metaresearch0.0000.000
Meta-epidemiology (narrow)0.0000.000
Meta-epidemiology (broad)0.0000.000
Bibliometrics0.0000.000
Science and technology studies0.0010.001
Scholarly communication0.0010.000
Open science0.0000.000
Research integrity0.0000.000
Insufficient payload (model declined to judge)0.0040.000

Machine scores (provisional)

The two teacher heads of the student model, read on this work. A score orders the frame for review; it never asserts a category, and the validation status ships verbatim with every row.

Baseline scores from an immature model (maturity gate not passed, 7 training rounds). Scores rank; they never assert a category.

Opus teacher head0.011
GPT teacher head0.248
Teacher spread0.237 · how far apart the two teachers sit on this one work
Validation statusscore_only:v0-immature-baseline · verbatim from the scoring run: score_only means the number may rank works, and no category label ships from it

Classification

machine, unvalidated

Machine predicted; a candidate call from one teacher head, not a consensus.

Study designNot applicable
Domainnot available
GenreOther

How this classification was reached, model by model and score by score, is at the end of the page under "How this classification was reached".

Quick stats

Citations5
Published2005
Admission routes1
Has abstractyes

Explore more

Same venueE-PeriodicaSame topicLinguistics and Discourse AnalysisFrench-language works237,207