MétaCan
Menu
Back to cohort
Record W1573200506 · doi:10.7202/011859ar

Écrire-traduire entre les langues

2005· article· fr· W1573200506 on OpenAlex
Gillan Lane-Mercier

Why this work is in the frame

A frame that forgets how it found something cannot be audited. These are the routes that admitted this work.

affAt least one author lists a Canadian institution in the pinned OpenAlex snapshot.
venuePublished in a venue whose home country is Canada.

Bibliographic record

VenueVoix et Images · 2005
Typearticle
Languagefr
FieldArts and Humanities
TopicTranslation Studies and Practices
Canadian institutionsMcGill University
Fundersnot available
KeywordsHumanitiesArtTrope (literature)PhilosophyLiterature

Abstract

fetched live from OpenAlex

Cet article propose, dans une perspective traductologique, une réflexion sur la traduction et le bilinguisme comme effets d’écriture dans les romans de Gail Scott. Définis comme expérience quotidienne, comme pratique auto-réflexive et comme trope, les effets de traduction et de bilinguisme sont tributaires à la fois de l’anglais « minorisé » employé par Scott et de la présence de fragments — voire de passages entiers — rédigés en français. Il s’agit d’examiner les modes d’inscription de ces effets, les images/valeurs qu’ils véhiculent, ainsi que les postures esthétiques, idéologiques et éthiques qu’ils présupposent face à l’altérité linguistique et culturelle.

Fetched live from OpenAlex and de-inverted. Abstracts are not stored in this database: the inverted indexes are 8.6 GB of the frame’s 9.3 GB of text, and the host has 13 GB free.

Full frame distilled prediction

Teacher imitation

Not calibrated prevalence, not ground truth. Human validation pending. Learned from the 10,348 direct Codex labels and 10,348 direct Gemma labels. Candidate is the union of thresholded teacher heads; consensus is their intersection. These outputs are machine_predicted_unvalidated and are not human labels or direct frontier model labels.

metaresearch head score (Codex)0.000
metaresearch head score (Gemma)0.000
Version: codex-gemma-dda1882f352aValidation status: machine_predicted_unvalidated
Candidate categoriesInsufficient payload (model declined to judge)
Consensus categoriesInsufficient payload (model declined to judge)
DomainCandidate signal: none · Consensus signal: none
Study designCandidate signal: Not applicable · Consensus signal: none
GenreCandidate signal: Other · Consensus signal: Other
Teacher disagreement score0.705
Threshold uncertainty score0.999

Codex and Gemma teacher scores by category

CategoryCodexGemma
Metaresearch0.0000.000
Meta-epidemiology (narrow)0.0000.000
Meta-epidemiology (broad)0.0000.000
Bibliometrics0.0000.000
Science and technology studies0.0010.000
Scholarly communication0.0000.001
Open science0.0000.000
Research integrity0.0000.000
Insufficient payload (model declined to judge)0.0100.001

Machine scores (provisional)

The two teacher heads of the student model, read on this work. A score orders the frame for review; it never asserts a category, and the validation status ships verbatim with every row.

Baseline scores from an immature model (maturity gate not passed, 7 training rounds). Scores rank; they never assert a category.

Opus teacher head0.037
GPT teacher head0.293
Teacher spread0.256 · how far apart the two teachers sit on this one work
Validation statusscore_only:v0-immature-baseline · verbatim from the scoring run: score_only means the number may rank works, and no category label ships from it