MétaCan
Menu
Back to cohort
Record W1976619590 · doi:10.7202/1013955ar

Translating Mad Cow Disease: A Case Study of Subtitling for a Television News Magazine

2013· article· en· W1976619590 on OpenAlex
Ji-Hae Kang

Why this work is in the frame

A frame that forgets how it found something cannot be audited. These are the routes that admitted this work.

venuePublished in a venue whose home country is Canada.
no affNo Canadian affiliation: this work is invisible to an affiliation-only frame.
No Canadian affiliation. An affiliation-only frame, the usual design, would never have seen this work. It is one of the works that make the case for inverting the frame.

Bibliographic record

VenueMeta Journal des traducteurs · 2013
Typearticle
Languageen
FieldArts and Humanities
TopicTranslation Studies and Practices
Canadian institutionsnot available
Fundersnot available
KeywordsNarrativeNegotiationGovernment (linguistics)AdvertisingInstitutionPoliticsMedia studiesRelevance (law)Product (mathematics)Power (physics)Political scienceSociologyPublic relationsLinguisticsLiteratureLawArtBusiness

Abstract

fetched live from OpenAlex

This paper explores how discourse is reframed in audiovisual translation in a well-known South Korean television news magazine, PD Swuchep [ PD Notebook ]. The episode under consideration raised serious questions regarding the safety of US beef and the conduct of South Korean officials responsible for negotiating imported beef in the Korea-US Free Trade Agreement talks. The program, which contained sound bites of interviews in English subtitled in Korean, created uproar in the South Korean society and played a significant role in touching off many months of massive street rallies against the government for its alleged sloppy handling of the beef import negotiation talks. Based on the view that subtitling for television news is a practice of “entextualization,” the study argues that (1) different degrees of discursive transformations in the target text cumulatively work to support and exaggerate the risk of the transmission of mad cow disease as a result of eating American beef; and (2) the discursive transformation is reinforced by institutionally defined roles and procedures for target text production. The findings suggest that one of the main criteria for the selection of target text expressions may be the narrative relevance of the political slant of the translation to the story of the program. Furthermore, the narrative of the target text may not necessarily be consensually co-constructed by participants. On the contrary, it is often a product of conflict-ridden processes that are characterized by tensions and differences in power relationships among people in different roles in the media institution.

Fetched live from OpenAlex and de-inverted. Abstracts are not stored in this database: the inverted indexes are 8.6 GB of the frame’s 9.3 GB of text, and the host has 13 GB free.

Full frame distilled prediction

Teacher imitation

Not calibrated prevalence, not ground truth. Human validation pending. Learned from the 10,348 direct Codex labels and 10,348 direct Gemma labels. Candidate is the union of thresholded teacher heads; consensus is their intersection. These outputs are machine_predicted_unvalidated and are not human labels or direct frontier model labels.

metaresearch head score (Codex)0.000
metaresearch head score (Gemma)0.000
Version: codex-gemma-dda1882f352aValidation status: machine_predicted_unvalidated
Candidate categoriesInsufficient payload (model declined to judge)
Consensus categoriesnone
DomainCandidate signal: none · Consensus signal: none
Study designCandidate signal: Other design · Consensus signal: none
GenreCandidate signal: Empirical · Consensus signal: Empirical
Teacher disagreement score0.935
Threshold uncertainty score1.000

Codex and Gemma teacher scores by category

CategoryCodexGemma
Metaresearch0.0000.000
Meta-epidemiology (narrow)0.0000.000
Meta-epidemiology (broad)0.0000.000
Bibliometrics0.0000.000
Science and technology studies0.0010.000
Scholarly communication0.0000.001
Open science0.0000.000
Research integrity0.0000.000
Insufficient payload (model declined to judge)0.0010.000

Machine scores (provisional)

The two teacher heads of the student model, read on this work. A score orders the frame for review; it never asserts a category, and the validation status ships verbatim with every row.

Baseline scores from an immature model (maturity gate not passed, 7 training rounds). Scores rank; they never assert a category.

Opus teacher head0.113
GPT teacher head0.312
Teacher spread0.198 · how far apart the two teachers sit on this one work
Validation statusscore_only:v0-immature-baseline · verbatim from the scoring run: score_only means the number may rank works, and no category label ships from it