The Status of Translated Literature in the Creation of Hebrew Literature in Pre-State Israel (the Yishuv Period)
Why this work is in the frame
A frame that forgets how it found something cannot be audited. These are the routes that admitted this work.
Bibliographic record
Abstract
This article discusses the central function translated litterature had in the crystallization of original Hebrew culture. It looks at how translated literature was used to fill some of the missing functions of original literature and how the activity of translation was perceived as a form of literary creation. It analyses the process according to which the attitude towards translational activity changed from a favorite one (regarding it as an essential condition for the creation of a literary center), to a hostile one which saw it as a rival to original literature and Hebrew culture. When the literary system began to be self-sufficient, translated literature was no longer required to serve a "stop-gap" as it was the case in the early years of the establishment of a literary center in Eretz-Israel. The debate about the desired relationship between original and translated literature continued all the same to be one of the fundamental issues facing those responsible for determining editorial policy, showing decreasing tolerance for the status of translated literature and demanding an "improvement" in the status of original writing, together with calls to allocate fewer resources to translation.
Fetched live from OpenAlex and de-inverted. Abstracts are not stored in this database: the inverted indexes are 8.6 GB of the frame’s 9.3 GB of text, and the host has 13 GB free.
Full frame distilled prediction
Teacher imitationNot calibrated prevalence, not ground truth. Human validation pending. Learned from the 10,348 direct Codex labels and 10,348 direct Gemma labels. Candidate is the union of thresholded teacher heads; consensus is their intersection. These outputs are machine_predicted_unvalidated and are not human labels or direct frontier model labels.
Codex and Gemma teacher scores by category
| Category | Codex | Gemma |
|---|---|---|
| Metaresearch | 0.002 | 0.000 |
| Meta-epidemiology (narrow) | 0.000 | 0.000 |
| Meta-epidemiology (broad) | 0.000 | 0.000 |
| Bibliometrics | 0.000 | 0.001 |
| Science and technology studies | 0.000 | 0.001 |
| Scholarly communication | 0.000 | 0.000 |
| Open science | 0.000 | 0.000 |
| Research integrity | 0.000 | 0.001 |
| Insufficient payload (model declined to judge) | 0.000 | 0.000 |
Machine scores (provisional)
The two teacher heads of the student model, read on this work. A score orders the frame for review; it never asserts a category, and the validation status ships verbatim with every row.
Baseline scores from an immature model (maturity gate not passed, 7 training rounds). Scores rank; they never assert a category.
score_only:v0-immature-baseline · verbatim from the scoring run: score_only means the number may rank works, and no category label ships from it