MétaCan
Menu
Back to cohort
Record W2091522958 · doi:10.1353/lan.2004.0026

<b>The French language in Canada.</b> By John Hewson. (LINCOM studies in Romance linguistics.) Munich: LINCOM Europa, 2000. Pp. 113. ISBN 3895865710. $45.36.

2004· article· en· W2091522958 on OpenAlex
Jan Holeš

Why this work is in the frame

A frame that forgets how it found something cannot be audited. These are the routes that admitted this work.

aboutThe title or abstract carries a Canadian signal from the geographic lexicon.
no affNo Canadian affiliation: this work is invisible to an affiliation-only frame.
No Canadian affiliation. An affiliation-only frame, the usual design, would never have seen this work. It is one of the works that make the case for inverting the frame.

Bibliographic record

VenueLanguage · 2004
Typearticle
Languageen
FieldSocial Sciences
TopicLinguistic and Sociocultural Studies
Canadian institutionsnot available
Fundersnot available
KeywordsPopulationFrenchRomance languagesHistoryPolishVocabularySubject (documents)HumanitiesLinguisticsSociologyArtDemographyLibrary sciencePhilosophy

Abstract

fetched live from OpenAlex

Reviewed by: The French language in Canada by John Hewson Jan Holeš The French language in Canada. By John Hewson. (LINCOM studies in Romance linguistics.) Munich: LINCOM Europa, 2000. Pp. 113. ISBN 3895865710. $45.36. The history of Canadian French stretches back almost four hundred years. From the end of the Seven Years War until recent days, it has survived in spite of interrupted contacts between Canada and France. Today, approximately 25% of the population of Canada speak French as their mother tongue and, in addition [End Page 176] to Quebec, a sizeable minority of French speakers is found in New Brunswick and Ontario. In this brief volume, John Hewson examines the main features of Canadian French and provides the reader with a historical background of the subject. The book is divided into eight chapters. Ch. 1 presents the basic concepts necessary for understanding the linguistic situation in Canada and discusses the relationship between the standard language and its regional forms. Ch. 2 includes a survey of works describing the French language in Canada starting in the eighteenth century and continuing to include two major linguistic works of the twentieth century—Atlas linguistique de l’Est du Canada (by Gaston Dulong and Gaston Bergeron, Québec: Editeur Officiel de Québec, 1980) and Dictionnaire historique du français québécois (ed. by Claude Poirer, Québec: Presses de l’Université Laval, 1998). Ch. 3 deals with certain features of life in Canada that have had an impact on the vocabulary, such as the early exploration of the territory, its colonization, contacts with Indian tribes, the lumber trade, and some cultural developments. An examination of the main pronunciation traits distinguishing Canadian French from the standard pronunciations constitutes the core of Ch. 4. As far as vowels are concerned, H mentions especially the opening of high vowels in closed syllables, the devoicing of high vowels in internal syllables, the tendency to diphthongize long vowels, the preservation of back /ɑ/, the chain shift of nasal vowels, and the variations of /ε/. For consonants, these are especially palatalization and assibilation, the reduction of final consonant clusters, the loss of final /r/, the aspirated /h/, the syllabification of liquids after obstruents, the ouïsme, and the reflex of strong romance /r/ in Acadian. Ch. 5 investigates morphology and syntax. Most of the deviations from standard forms encountered in Quebec and Acadia are also heard in popular European French, for example, false liaisons, postposed pronouns in the imperative, the variation of gender in nouns beginning with a vowel, the expansion of quand into quand que, the regularization of irregular verbs, and so on. In Ch. 6, the author turns his attention to the expressive language exploiting the religious terms that are not found in such usage elsewhere. Ch. 7 introduces three parameters of linguistic variation (temporal, spatial, and social), underlining the risks of their confusion. Ch. 8 provides a summary of the main sources and types of anglicisms found in Canadian French. The book contains suggestions for further reading as well as an index of French examples and exercises. It may serve as a first introduction to this vast and complicated subject. Even though it does not cover all the varieties of French spoken in Canada and many issues had to be omitted, it can still be recommended as a convenient textbook for those who wish to study this variety of French. Jan Holeš Univerzita Palackého Copyright © 2004 Linguistic Society of America

Fetched live from OpenAlex and de-inverted. Abstracts are not stored in this database: the inverted indexes are 8.6 GB of the frame’s 9.3 GB of text, and the host has 13 GB free.

Full frame distilled prediction

Teacher imitation

Not calibrated prevalence, not ground truth. Human validation pending. Learned from the 10,348 direct Codex labels and 10,348 direct Gemma labels. Candidate is the union of thresholded teacher heads; consensus is their intersection. These outputs are machine_predicted_unvalidated and are not human labels or direct frontier model labels.

metaresearch head score (Codex)0.001
metaresearch head score (Gemma)0.007
Version: codex-gemma-dda1882f352aValidation status: machine_predicted_unvalidated
Candidate categoriesnone
Consensus categoriesnone
DomainCandidate signal: none · Consensus signal: none
Study designCandidate signal: Qualitative · Consensus signal: Qualitative
GenreCandidate signal: Empirical · Consensus signal: Empirical
Teacher disagreement score0.400
Threshold uncertainty score0.981

Codex and Gemma teacher scores by category

CategoryCodexGemma
Metaresearch0.0010.007
Meta-epidemiology (narrow)0.0000.000
Meta-epidemiology (broad)0.0010.000
Bibliometrics0.0000.001
Science and technology studies0.0010.001
Scholarly communication0.0000.000
Open science0.0010.000
Research integrity0.0000.001
Insufficient payload (model declined to judge)0.0000.000

Machine scores (provisional)

The two teacher heads of the student model, read on this work. A score orders the frame for review; it never asserts a category, and the validation status ships verbatim with every row.

Baseline scores from an immature model (maturity gate not passed, 7 training rounds). Scores rank; they never assert a category.

Opus teacher head0.018
GPT teacher head0.301
Teacher spread0.283 · how far apart the two teachers sit on this one work
Validation statusscore_only:v0-immature-baseline · verbatim from the scoring run: score_only means the number may rank works, and no category label ships from it