Sociocultural and linguistic boundaries influencing intercultural communication between nurses and Moroccan patients in southern Spain: a focused ethnography
Why this work is in the frame
A frame that forgets how it found something cannot be audited. These are the routes that admitted this work.
Bibliographic record
Abstract
BACKGROUND: During the last 25 years, cultural diversity has increased substantially with global migration. In more recent years this has become highly evident in the south of Spain with its steadily increasing Moroccan population. The accompanying differences in ethnocultural values and traditions between the host and newcomer populations may greatly impact healthcare interactions and thus also effective provision of care. This landscape provides for excellent exploration of intercultural communication in healthcare settings and elucidation of possible ways to overcome existing barriers to provision of culturally competent care by nurses. This study aimed to ascertain how nurses perceive their intercultural communication with Moroccan patients and what barriers are evident which may be preventing effective communication and care. METHODS: A focused ethnography was conducted with semi-structured interviews of 32 nurses in three public hospitals in southern Spain. Interviews were audio-recorded and transcribed verbatim before undergoing translation and back-translation between Spanish and English. Data was managed, classified and ordered with the aid of AQUAD.6 (Günter L. Huber, Tübingen, Germany) qualitative data analysis software. RESULTS: As an important dimension of cultural competence, findings from the interviews with nurses in this study were interpreted within the framework of intercultural communication. Various barriers, for which we have termed "boundaries", seem to exist preventing effective communication between nurses and their patients. The substantial language barrier seems to negatively affect communication. Relations between the nurses and their Moroccan patients are also marked by prejudices and social stereotypes which likely compromise the provision of culturally appropriate care. CONCLUSIONS: The language barrier may compromise nursing care delivery and could be readily overcome by implementation of professional interpretation within the hospital settings. Moreover, it is essential that the nurses of southern Spain are educated in the provision of culturally appropriate and sensitive care.
Fetched live from OpenAlex and de-inverted. Abstracts are not stored in this database: the inverted indexes are 8.6 GB of the frame’s 9.3 GB of text, and the host has 13 GB free.
Full frame distilled prediction
Teacher imitationNot calibrated prevalence, not ground truth. Human validation pending. Learned from the 10,348 direct Codex labels and 10,348 direct Gemma labels. Candidate is the union of thresholded teacher heads; consensus is their intersection. These outputs are machine_predicted_unvalidated and are not human labels or direct frontier model labels.
Codex and Gemma teacher scores by category
| Category | Codex | Gemma |
|---|---|---|
| Metaresearch | 0.000 | 0.001 |
| Meta-epidemiology (narrow) | 0.000 | 0.000 |
| Meta-epidemiology (broad) | 0.000 | 0.000 |
| Bibliometrics | 0.000 | 0.000 |
| Science and technology studies | 0.001 | 0.001 |
| Scholarly communication | 0.001 | 0.000 |
| Open science | 0.000 | 0.000 |
| Research integrity | 0.000 | 0.000 |
| Insufficient payload (model declined to judge) | 0.000 | 0.000 |
Machine scores (provisional)
The two teacher heads of the student model, read on this work. A score orders the frame for review; it never asserts a category, and the validation status ships verbatim with every row.
Baseline scores from an immature model (maturity gate not passed, 7 training rounds). Scores rank; they never assert a category.
score_only:v0-immature-baseline · verbatim from the scoring run: score_only means the number may rank works, and no category label ships from it