MétaCan
Menu
Back to cohort
Record W2109998631 · doi:10.7202/009780ar

Herméneutique et traduction : la question de « l’appropriation » ou le rapport du « propre » à « l’étranger »

2005· article· fr· W2109998631 on OpenAlex
Jane Elisabeth Wilhelm

Why this work is in the frame

A frame that forgets how it found something cannot be audited. These are the routes that admitted this work.

venuePublished in a venue whose home country is Canada.
no affNo Canadian affiliation: this work is invisible to an affiliation-only frame.
No Canadian affiliation. An affiliation-only frame, the usual design, would never have seen this work. It is one of the works that make the case for inverting the frame.

Bibliographic record

VenueMeta Journal des traducteurs · 2005
Typearticle
Languagefr
FieldArts and Humanities
TopicHermeneutics and Narrative Identity
Canadian institutionsnot available
Fundersnot available
KeywordsPhilosophyHumanities

Abstract

fetched live from OpenAlex

L’auteur examine les questions de « l’appropriation » et du rapport du « propre » à « l’étranger », qui traversent toute la tradition de l’herméneutique philosophique, de Friedrich Schleiermacher à Hans-Georg Gadamer et Paul Ricoeur, en rapport avec la traduction. Si l’herméneute est un traducteur pour les grands représentants de la tradition, il importe donc d’examiner comment la traduction est le modèle de l’interprétation. Le texte, en tant qu’écriture appelant la lecture, et donc l’acte d’interprétation, constitue la dimension essentielle de l’herméneutique et le point de rencontre de la réflexion herméneutique et de la traductologie. En s’attachant à décrire le processus de la compréhension et en posant la question du sens , l’herméneutique philosophique peut contribuer, selon l’auteur, aux fondements épistémologiques d’une théorie de la traduction.

Fetched live from OpenAlex and de-inverted. Abstracts are not stored in this database: the inverted indexes are 8.6 GB of the frame’s 9.3 GB of text, and the host has 13 GB free.

Full frame distilled prediction

Teacher imitation

Not calibrated prevalence, not ground truth. Human validation pending. Learned from the 10,348 direct Codex labels and 10,348 direct Gemma labels. Candidate is the union of thresholded teacher heads; consensus is their intersection. These outputs are machine_predicted_unvalidated and are not human labels or direct frontier model labels.

metaresearch head score (Codex)0.005
metaresearch head score (Gemma)0.000
Version: codex-gemma-dda1882f352aValidation status: machine_predicted_unvalidated
Candidate categoriesMeta-epidemiology (narrow), Scholarly communication, Insufficient payload (model declined to judge)
Consensus categoriesnone
DomainCandidate signal: none · Consensus signal: none
Study designCandidate signal: Not applicable · Consensus signal: none
GenreCandidate signal: Empirical · Consensus signal: Empirical
Teacher disagreement score0.924
Threshold uncertainty score1.000

Codex and Gemma teacher scores by category

CategoryCodexGemma
Metaresearch0.0050.000
Meta-epidemiology (narrow)0.0000.000
Meta-epidemiology (broad)0.0000.001
Bibliometrics0.0000.000
Science and technology studies0.0010.001
Scholarly communication0.0010.002
Open science0.0000.000
Research integrity0.0000.001
Insufficient payload (model declined to judge)0.0010.000

Machine scores (provisional)

The two teacher heads of the student model, read on this work. A score orders the frame for review; it never asserts a category, and the validation status ships verbatim with every row.

Baseline scores from an immature model (maturity gate not passed, 7 training rounds). Scores rank; they never assert a category.

Opus teacher head0.048
GPT teacher head0.272
Teacher spread0.224 · how far apart the two teachers sit on this one work
Validation statusscore_only:v0-immature-baseline · verbatim from the scoring run: score_only means the number may rank works, and no category label ships from it