Affective Trans-scapes: Affect, Translation, and Landscape in Erin Moure's The Unmemntioable
Bibliographic record
Abstract
Erín Moure’s The Unmemntioable (2012) tells a story of one of the poet’s heteronyms (E.M. or Erín Moure) taking her mother’s ashes back to Ukraine, while observed, and then followed, by another (E.S. or Elisa Sampedrín). As selves multiply, the landscapes through which they move, split, and superimpose themselves upon each other: Bucharest, Alberta, and the Galicias of both Spain and Ukraine. Words too traverse different languages and different materialities (fonts, colors, alphabets, genres, and pictorial renditions). These multiple versions of person, place, and writing recurrently challenge notions of the interiorized self, authenticity, and linguistic transparency to open up new domains of expressivity that resonate with the cognitive, the sentient, and the affective. The article maps out Moure’s strategies of mobilizing the affective charge of bodies, objects, and words to translate physical and emotional landscapes beyond direct knowledge. We position Moure’s poetic praxis against recent discussions within “the affective turn” in theory about the intensity, transmissibility, and political momentum of affect by Sara Ahmed (2004), Teresa Brennan (2004), and Nigel Thrift (2007). Our argument, therefore, is that Moure’s practice of “transelation” (“a way of foregrounding the translator’s presence instead of pretending to disappear”) in rendering what we have termed the affective trans-scapes of memory and history constitutes a significant contribution to critical work on the ethical dimensions of translation (by Jeremy Munday 2001 and Lawrence Venuti 1995) and a powerful intervention in the rereading of historically affect-laden landscapes, such as those of Galicia, Bucharest, and Alberta.
Fetched live from OpenAlex and de-inverted. Abstracts are not stored in this database: the inverted indexes are 8.6 GB of the frame’s 9.3 GB of text, and the host has 13 GB free.
How this classification was reachedexpand
Full frame distilled prediction
Teacher imitationNot calibrated prevalence, not ground truth. Human validation pending. Learned from the 10,348 direct Codex labels and 10,348 direct Gemma labels. Candidate is the union of thresholded teacher heads; consensus is their intersection. These outputs are machine_predicted_unvalidated and are not human labels or direct frontier model labels.
Codex and Gemma teacher scores by category
| Category | Codex | Gemma |
|---|---|---|
| Metaresearch | 0.002 | 0.000 |
| Meta-epidemiology (narrow) | 0.000 | 0.000 |
| Meta-epidemiology (broad) | 0.000 | 0.000 |
| Bibliometrics | 0.000 | 0.000 |
| Science and technology studies | 0.000 | 0.000 |
| Scholarly communication | 0.000 | 0.000 |
| Open science | 0.000 | 0.000 |
| Research integrity | 0.000 | 0.000 |
| Insufficient payload (model declined to judge) | 0.000 | 0.000 |
Machine scores (provisional)
The two teacher heads of the student model, read on this work. A score orders the frame for review; it never asserts a category, and the validation status ships verbatim with every row.
Baseline scores from an immature model (maturity gate not passed, 7 training rounds). Scores rank; they never assert a category.
score_only:v0-immature-baseline · verbatim from the scoring run: score_only means the number may rank works, and no category label ships from itClassification
machine, unvalidatedMachine predicted; a candidate call from one teacher head, not a consensus.
How this classification was reached, model by model and score by score, is at the end of the page under "How this classification was reached".