Medical Appropriation in the ‘Red’ Atlantic: Translating a Mi’kmaq smallpox cure in the mid-nineteenth century
Why this work is in the frame
A frame that forgets how it found something cannot be audited. These are the routes that admitted this work.
Bibliographic record
Abstract
This thesis answers the questions of what was travelling, how, and why, when a \nKanien’kehaka woman living amongst the Mi’kmaq at Shubenacadie sold a remedy for \nsmallpox to British and Haligonian colonisers in 1861. I trace the movement of the plant \n(known as: Mqo’oqewi’k, Indian Remedy, Sarracenia purpurea, and Limonio congener) and \nknowledges of its use from Britain back across the Atlantic. In exploring how this remedy \ntravelled, why at this time and what contexts were included with the plant’s removal I \nshow that rising scientific racism in the nineteenth century did not mean that Indigenous \nmedical flora and knowledge were dismissed wholesale, as scholars like Londa Schiebinger \nhave suggested. Instead conceptions of indigeneity were fluid, often lending authority to \nappropriated flora and knowledge while the contexts of nineteenth-century Britain, Halifax \nand Shubenacadie created the Sarracenia purpurea, Indian Remedy and Mqo’oqewi’k as it \nmoved through and between these spaces. Traditional accounts of bio-prospecting argue \nthat as Indigenous flora moved, Indigenous contexts were consistently stripped away. This \nprocess of stripping shapes Indigenous origins as essentialised and static. Following the \nplant backward to its apparent point of origin highlights the more complex reality. \nThis work is undertaken within the broader framework of ‘Red’ Atlantic history, \nthat seeks to bring complex Indigenous histories into broader accounts of medicine in the \nAtlantic World. I will highlight that the ‘Red’ Atlantic approach, when undertaken by nonIndigenous historians, requires recognition and honesty about of the historian’s own \nposition. This is not Indigenous history. Due to the constraints of distance, time and funding \nI was unable to obtain testimonies from current members of the Mi’kmaq community. \nHistories that do not include this important resource, from oral historical cultures, cannot \nclaim to be Indigenous histories. Though revisionist, my work is informed by my position as \na white woman educated in western academia therefore it remains “American Indian \nhistory largely from the white perspective.”
Fetched live from OpenAlex and de-inverted. Abstracts are not stored in this database: the inverted indexes are 8.6 GB of the frame’s 9.3 GB of text, and the host has 13 GB free.
Full frame distilled prediction
Teacher imitationNot calibrated prevalence, not ground truth. Human validation pending. Learned from the 10,348 direct Codex labels and 10,348 direct Gemma labels. Candidate is the union of thresholded teacher heads; consensus is their intersection. These outputs are machine_predicted_unvalidated and are not human labels or direct frontier model labels.
Codex and Gemma teacher scores by category
| Category | Codex | Gemma |
|---|---|---|
| Metaresearch | 0.001 | 0.000 |
| Meta-epidemiology (narrow) | 0.000 | 0.000 |
| Meta-epidemiology (broad) | 0.000 | 0.000 |
| Bibliometrics | 0.000 | 0.001 |
| Science and technology studies | 0.001 | 0.000 |
| Scholarly communication | 0.000 | 0.001 |
| Open science | 0.001 | 0.000 |
| Research integrity | 0.001 | 0.001 |
| Insufficient payload (model declined to judge) | 0.000 | 0.000 |
Machine scores (provisional)
The two teacher heads of the student model, read on this work. A score orders the frame for review; it never asserts a category, and the validation status ships verbatim with every row.
Baseline scores from an immature model (maturity gate not passed, 7 training rounds). Scores rank; they never assert a category.
score_only:v0-immature-baseline · verbatim from the scoring run: score_only means the number may rank works, and no category label ships from it