MétaCan
Menu
Back to cohort
Record W4233247828 · doi:10.25071/1925-5624.40366

Tracing the Local: The Translator-Travellee in French Accounts of India

2018· article· en· W4233247828 on OpenAlex
Sanjukta Banerjee

Why this work is in the frame

A frame that forgets how it found something cannot be audited. These are the routes that admitted this work.

venuePublished in a venue whose home country is Canada.
no affNo Canadian affiliation: this work is invisible to an affiliation-only frame.
No Canadian affiliation. An affiliation-only frame, the usual design, would never have seen this work. It is one of the works that make the case for inverting the frame.

Bibliographic record

VenueTusaaji A Translation Review · 2018
Typearticle
Languageen
FieldArts and Humanities
TopicHistorical Linguistics and Language Studies
Canadian institutionsnot available
Fundersnot available
KeywordsVernacularSanskritIndian subcontinentContext (archaeology)LinguisticsTypologyNasalizationRepresentation (politics)HistorySociologyPolitical sciencePoliticsEthnologyPhilosophyAnthropology

Abstract

fetched live from OpenAlex

This paper examines aspects of multilingual India as described in a few eighteenth-century French travel accounts of the subcontinent to underscore the interactional history of representation that the conventions of European travel writing have tended to elide, particularly in the context of the subcontinent. It draws on the notions of fractal and vertical in travel to examine vernacular-Sanskrit relations encountered by the travellers, and to render visible the role of the “translator-travellee” in embedding vernacular knowledge in international discursive networks. Rather than merely questioning the travellers’ often skewed and necessarily partial readings of India’s linguistic plurality, I approach these travel accounts as crucial for understanding the specificity of the region’s multilingualism, one that was largely incommensurable with the typology of language that the accounts seek to establish.

Fetched live from OpenAlex and de-inverted. Abstracts are not stored in this database: the inverted indexes are 8.6 GB of the frame’s 9.3 GB of text, and the host has 13 GB free.

Full frame distilled prediction

Teacher imitation

Not calibrated prevalence, not ground truth. Human validation pending. Learned from the 10,348 direct Codex labels and 10,348 direct Gemma labels. Candidate is the union of thresholded teacher heads; consensus is their intersection. These outputs are machine_predicted_unvalidated and are not human labels or direct frontier model labels.

metaresearch head score (Codex)0.001
metaresearch head score (Gemma)0.000
Version: codex-gemma-dda1882f352aValidation status: machine_predicted_unvalidated
Candidate categoriesInsufficient payload (model declined to judge)
Consensus categoriesnone
DomainCandidate signal: none · Consensus signal: none
Study designCandidate signal: Not applicable · Consensus signal: none
GenreCandidate signal: Empirical · Consensus signal: none
Teacher disagreement score0.990
Threshold uncertainty score0.999

Codex and Gemma teacher scores by category

CategoryCodexGemma
Metaresearch0.0010.000
Meta-epidemiology (narrow)0.0000.000
Meta-epidemiology (broad)0.0000.000
Bibliometrics0.0000.000
Science and technology studies0.0000.000
Scholarly communication0.0000.000
Open science0.0000.000
Research integrity0.0000.000
Insufficient payload (model declined to judge)0.0010.000

Machine scores (provisional)

The two teacher heads of the student model, read on this work. A score orders the frame for review; it never asserts a category, and the validation status ships verbatim with every row.

Baseline scores from an immature model (maturity gate not passed, 7 training rounds). Scores rank; they never assert a category.

Opus teacher head0.042
GPT teacher head0.273
Teacher spread0.231 · how far apart the two teachers sit on this one work
Validation statusscore_only:v0-immature-baseline · verbatim from the scoring run: score_only means the number may rank works, and no category label ships from it