MétaCan
Menu
Back to cohort
Record W4288723479 · doi:10.1007/s00238-022-01989-4

Dutch translation and cultural adaptation of the LYMPH-Q, a new patient-reported outcome measure for breast cancer-related lymphedema

2022· article· en· W4288723479 on OpenAlex
Louise Marie Beelen, Elena Tsangaris, Anne‐Margreet van Dishoeck, Andrea L. Pusic, Anne F. Klassen, Dalibor Vasilic

Why this work is in the frame

A frame that forgets how it found something cannot be audited. These are the routes that admitted this work.

affAt least one author lists a Canadian institution in the pinned OpenAlex snapshot.

Bibliographic record

VenueEuropean Journal of Plastic Surgery · 2022
Typearticle
Languageen
FieldMedicine
TopicLymphatic System and Diseases
Canadian institutionsMcMaster University
Fundersnot available
KeywordsMedicineLymphedemaDebriefingPatient-reported outcomeBreast cancerOncoplastic SurgeryPromAxillary lymph nodesPhysical therapyBreast surgeryQuality of life (healthcare)CancerNursingMedical educationInternal medicine

Abstract

fetched live from OpenAlex

Abstract Background The LYMPH-Q Upper Extremity module is a new patient-reported outcome measure (PROM) developed to assess patient outcomes of breast cancer-related arm lymphedema (BCRL). Content for the LYMPH-Q Upper Extremity Module was developed from the extensive input of patients and experts in the field of breast surgery and breast cancer-related lymphedema. Rasch Measurement Theory analysis was used to assess psychometric properties. The aim of this study was to perform a Dutch translation and cultural adaptation of the LYMPH-Q Upper Extremity Module. Methods The translation process was performed in accordance with the guidelines of the International Society for Pharmacoeconomics and Outcomes Research (ISPOR).The process included two forward translations, two back translations, and cognitive debriefing interviews with patients with BCRL. Results Comparison of the two forward translations showed that the translations for most items ( n = 60; 88.2%) were conceptually consistent between the two translators. Translations of the remaining items were reviewed and discussed until consensus was reached. Three items in the back translation had a different meaning when compared to the original English version and required re-translation. The resultant Dutch version of the LYMPH-Q was tested in a series of cognitive debriefing interviews with seven patients and showed good content validity. Conclusions The translation and cultural adaptation process resulted in a conceptually equivalent Dutch version of the LYMPH-Q Upper Extremity Module. This new PROM can now be used in clinical practice and research settings to evaluate outcomes in patients with BCRL. Level of evidence: Not gradable

Fetched live from OpenAlex and de-inverted. Abstracts are not stored in this database: the inverted indexes are 8.6 GB of the frame’s 9.3 GB of text, and the host has 13 GB free.

Full frame distilled prediction

Teacher imitation

Not calibrated prevalence, not ground truth. Human validation pending. Learned from the 10,348 direct Codex labels and 10,348 direct Gemma labels. Candidate is the union of thresholded teacher heads; consensus is their intersection. These outputs are machine_predicted_unvalidated and are not human labels or direct frontier model labels.

metaresearch head score (Codex)0.001
metaresearch head score (Gemma)0.001
Version: codex-gemma-dda1882f352aValidation status: machine_predicted_unvalidated
Candidate categoriesnone
Consensus categoriesnone
DomainCandidate signal: none · Consensus signal: none
Study designCandidate signal: Observational · Consensus signal: Observational
GenreCandidate signal: Empirical · Consensus signal: Empirical
Teacher disagreement score0.108
Threshold uncertainty score0.315

Codex and Gemma teacher scores by category

CategoryCodexGemma
Metaresearch0.0010.001
Meta-epidemiology (narrow)0.0000.000
Meta-epidemiology (broad)0.0000.000
Bibliometrics0.0000.000
Science and technology studies0.0000.000
Scholarly communication0.0000.000
Open science0.0000.000
Research integrity0.0000.000
Insufficient payload (model declined to judge)0.0000.000

Machine scores (provisional)

The two teacher heads of the student model, read on this work. A score orders the frame for review; it never asserts a category, and the validation status ships verbatim with every row.

Baseline scores from an immature model (maturity gate not passed, 7 training rounds). Scores rank; they never assert a category.

Opus teacher head0.066
GPT teacher head0.262
Teacher spread0.196 · how far apart the two teachers sit on this one work
Validation statusscore_only:v0-immature-baseline · verbatim from the scoring run: score_only means the number may rank works, and no category label ships from it