MétaCan
Menu
Back to cohort
Record W55661688 · doi:10.52034/lanstts.v5i.160

Making the case for Community Interpreting in health care: from needs assessment to risk management

2021· article· en· W55661688 on OpenAlex
Diana Abraham, Marco A. Fiola

Why this work is in the frame

A frame that forgets how it found something cannot be audited. These are the routes that admitted this work.

affAt least one author lists a Canadian institution in the pinned OpenAlex snapshot.
aboutThe title or abstract carries a Canadian signal from the geographic lexicon.

Bibliographic record

VenueLinguistica Antverpiensia New Series – Themes in Translation Studies · 2021
Typearticle
Languageen
FieldHealth Professions
TopicInterpreting and Communication in Healthcare
Canadian institutionsToronto Metropolitan UniversityYork University
Fundersnot available
KeywordsInterpreterHealth careGovernment (linguistics)Public relationsImmigrationConfidentialityRefugeeLanguage barrierResistance (ecology)Political scienceMedicinePsychologyNursingBusinessLawLinguistics

Abstract

fetched live from OpenAlex

In Canada, community interpreting is little recognized and valued by public institutions, including those in the healthcare sector. Although many healthcare practitioners recognize the crucial role played by interpreters in delivering healthcare services, some of them ascribe to the notion that the inability to communicate with English-speaking or French-speaking patients is the patient ’s problem, and that any linguistic miscommunication which may occur is the responsibility of the patient. This attitude contributes to the degree to which healthcare practitioners rely on interpreting provided by family members, including children, without consideration either for risks of errors and omission or for potential violations of confidentiality, which are likely to occur when askingfriends or relatives to provide interpreting services. This “wall of resistance” has been deemed responsiblefor much of the difficulty experienced in Canada by immigrant and minority language advocacy groups in trying to ensure community interpreting services for immigrants, refugees and those Canadians with limited proficiency in English and/or French. A recently completed research studyfunded by the Government of Canada suggests that a paradigm shift may be operating in the healthcare sector, and that instead of still seeing language barriers solely as a human rights issue, language barriers should be considered from a risk-management perspective as well. This paper will review some of the mainfindings of this study.

Fetched live from OpenAlex and de-inverted. Abstracts are not stored in this database: the inverted indexes are 8.6 GB of the frame’s 9.3 GB of text, and the host has 13 GB free.

Full frame distilled prediction

Teacher imitation

Not calibrated prevalence, not ground truth. Human validation pending. Learned from the 10,348 direct Codex labels and 10,348 direct Gemma labels. Candidate is the union of thresholded teacher heads; consensus is their intersection. These outputs are machine_predicted_unvalidated and are not human labels or direct frontier model labels.

metaresearch head score (Codex)0.002
metaresearch head score (Gemma)0.002
Version: codex-gemma-dda1882f352aValidation status: machine_predicted_unvalidated
Candidate categoriesScience and technology studies
Consensus categoriesnone
DomainCandidate signal: none · Consensus signal: none
Study designCandidate signal: Qualitative · Consensus signal: Qualitative
GenreCandidate signal: Empirical · Consensus signal: Empirical
Teacher disagreement score0.384
Threshold uncertainty score0.999

Codex and Gemma teacher scores by category

CategoryCodexGemma
Metaresearch0.0020.002
Meta-epidemiology (narrow)0.0000.000
Meta-epidemiology (broad)0.0010.000
Bibliometrics0.0000.001
Science and technology studies0.0030.000
Scholarly communication0.0000.000
Open science0.0000.000
Research integrity0.0000.001
Insufficient payload (model declined to judge)0.0000.000

Machine scores (provisional)

The two teacher heads of the student model, read on this work. A score orders the frame for review; it never asserts a category, and the validation status ships verbatim with every row.

Baseline scores from an immature model (maturity gate not passed, 7 training rounds). Scores rank; they never assert a category.

Opus teacher head0.154
GPT teacher head0.504
Teacher spread0.350 · how far apart the two teachers sit on this one work
Validation statusscore_only:v0-immature-baseline · verbatim from the scoring run: score_only means the number may rank works, and no category label ships from it