Vocabulario – Fraseología. Recuerdos poéticos y folclóricos
Why this work is in the frame
A frame that forgets how it found something cannot be audited. These are the routes that admitted this work.
Bibliographic record
Abstract
1 separador y 36 fichas que forman unidad. El separador lleva por título “Fraseología. Recuerdos poéticos y folclóricos”. El conjunto trata sobre la expresión “de Lope”, equivalente a excelente, y otras expresiones célebres (también italianas y francesas): entre otras, “a quema ropa”, “ande yo caliente y ríase la gente”, “Flerida para mí dulce y sabrosa”, “estaba de los caballos”, “de mi espacio” (‘con tranquilidad’), “loco debo de ser pues no soy tonto”, “en horas veinticuatro de las musas al teatro”, “que los ríos famosos van más callados cuando más copiosos”, “disculpa es del errar, errar con brío”, “cuenta con pago”, “con espacio date prisa”, sobre hablar en necio y sobre fraseología tomada de los romances. Cita obras de paremiología: de Gonzalo Correas, de Juan de Aranda, de Francisco de Luque Faxardo, de César Oudin, de Juan de Sorapán de Rieros, de Cristóbal Pérez de Herrera, y frases literarias y poemas. Lista fraseología usada en el siglo XVII. Explica que la combinación de adjetivos negativos con sustantivos positivos y a la inversa adquiere una importancia cuasi-oracional. Las fuentes usadas o mencionadas en el conjunto: RAE (1726-1739): “Diccionario de Autoridades”, 6 tomos, - Bloch, O. y Wartburg, W. von (1932): “Dictionnaire étymologique de la langue française”, 2 vols., - Tommaseo, N. y Bellini, B. (1865): “Dizionario della lingua italiana nuovamente compilato”, 1 vol., parte 2. “B-C”, - Hatzfeld, A., Darmesteter, A. y Thomas, A. (1890): “Dictionnaire general de la langue francaise du commencement du XVIIe siecle jusqu'a nos jours: precede d'un traite de la formation de la langue”, tomo I: “A-F”, - Medina, L. (1908, 1909, 1910 y 1911): “Frases literarias afortunadas”, en “Revue hispanique”, tomo 18, n.º 53, pp. 162-232, tomo 20, n.º 57, pp. 211-297, tomo 23, nº. 63, pp. 188-234 y tomo 25, n.º 67, pp. 47-113, - Calderón de la Barca, P. (1600-1681): “Obras de don Pedro Calderón de la Barca”, tomo I (ed. de J. E. Hartzenbusch, 1851, en Biblioteca de Autores Españoles, vol. VII), - Brunot, F. (1909 y 1911): “Histoire de la langue française des origines à 1900”, tomo III: “La formation de la langue classique, (1600-1660)”, - Ruiz de Alarcón y Mendoza, J.: “Parte primera de las comedias de Juan Ruiz de Alarcón y Mendoza” (ed. Madrid, 1628), - Santa Cruz de Dueñas, M. de (1574): “La Floresta española de apotegmas o sentencias, sabia y graciosamente dichas, de algunos españoles” (ed. de R. Foulché-Delbosc, Sociedad de Bibliófilos Madrileños, 1910), - Vega, L. de (1632): “Égloga a Claudio”, - Quevedo, F. de (1580-1645): “El Parnaso español, monte en dos cumbres, dividido con las nueve Musas castellanas”, -Rojas Zorrilla, F. de (1607-1648): “Del rey abajo ninguno, y labrador más honrado, García del Castañar”, - Hoz y Mota, J. de la (1622-1714): “El castigo de la miseria”, - Luzán, I. de (1702-1754): “La poética o reglas de la poesía en general y de sus principales especies” (ed. Madrid, 1789), -Zárate, F. de (O.S.A.) (ca. 1537 -1597?): “Mudarse por mejorarse”, - Correas, G. (1627): “Vocabulario de refranes y frases proverbiales, y otras fórmulas comunes de la lengua castellana” (ed. de M. Mir, RAE, 1906), - Santos, F.: “La verdad en el potro y el Cid resucitado” (ed. de Madrid, 1686), - Villamediana, J. de Tassis y Peralta, conde de (1582-1622): “Poesías”, en Castro, A. de (1857): “Poetas líricos de los siglos XVI y XVII”, tomo II (en Biblioteca de Autores Españoles, vol. XLII), - Cubillo de Aragón, Álvaro (1596-1661): “El conde de Saldaña”, en Mesonero Romanos, R. de (ed. lit.) (1858): “Dramáticos posteriores a Lope de Vega”, tomo I (en Biblioteca de Autores Españoles, vol. XLVII), - Foulché-Delbosc, R. (1899) “Puesto ya el pie en el estribo”, en “Revue hispanique”, tomo 6, n.º 19, pp. 319-321, - Vega, L. de (1562-1635): “Obras de Lope de Vega: obras dramáticas”, tomo XIII (edit. Real Academia Española, 1930). Las fichas 1 y 22 están reutilizadas. Las fichas 3, 7, 36 están escrita por María Goyri. La ficha 10 está escrita por una mano no identificada. La ficha 24 está escrita, por el recto y por el verso, por una mano no identificada (con anotaciones de Menéndez Pidal)
Fetched live from OpenAlex and de-inverted. Abstracts are not stored in this database: the inverted indexes are 8.6 GB of the frame’s 9.3 GB of text, and the host has 13 GB free.
Full frame distilled prediction
Teacher imitationNot calibrated prevalence, not ground truth. Human validation pending. Learned from the 10,348 direct Codex labels and 10,348 direct Gemma labels. Candidate is the union of thresholded teacher heads; consensus is their intersection. These outputs are machine_predicted_unvalidated and are not human labels or direct frontier model labels.
Codex and Gemma teacher scores by category
| Category | Codex | Gemma |
|---|---|---|
| Metaresearch | 0.000 | 0.000 |
| Meta-epidemiology (narrow) | 0.001 | 0.001 |
| Meta-epidemiology (broad) | 0.001 | 0.001 |
| Bibliometrics | 0.001 | 0.001 |
| Science and technology studies | 0.002 | 0.001 |
| Scholarly communication | 0.002 | 0.000 |
| Open science | 0.001 | 0.001 |
| Research integrity | 0.000 | 0.001 |
| Insufficient payload (model declined to judge) | 0.008 | 0.001 |
Machine scores (provisional)
The two teacher heads of the student model, read on this work. A score orders the frame for review; it never asserts a category, and the validation status ships verbatim with every row.
Baseline scores from an immature model (maturity gate not passed, 7 training rounds). Scores rank; they never assert a category.
score_only:v0-immature-baseline · verbatim from the scoring run: score_only means the number may rank works, and no category label ships from it