La Interpretación en Tribunales Internacionales. Proceso de evolución de la justicia internacional: de los Estados a los particulares
Bibliographic record
Abstract
Prof. Jesús Baigorri Jalón, es Profesor emérito de Interpretación en la Universidad de Salamanca. Licenciado en Filosofía y Letras (Geografía e Historia) y Doctor en Traducción por la Universidad de Salamanca. Fue redactor de actas (traducción) e intérprete de plantilla de las Naciones Unidas en Nueva York e intérprete independiente en activo para instituciones y para el mercado privado. Dirige el Grupo Alfaqueque de investigación en interpretación de la Universidad de Salamanca. Es autor de 2 libros sobre la interpretación de conferencias (La interpretación de conferencias: el nacimiento de una profesión. De París a Nuremberg, Comares, Granada 2000; e Interpreters at the United Nations: A History, Ed.Universidad de Salamanca, 2004 (Trad. de Anne Barr). Ha investigado sobre la historia de la interpretación (sobre todo contemporánea, pero también de períodos anteriores) y la sociología de los intérpretes en instituciones internacionales. Ha dedicado también algunos trabajos a los intérpretes en situaciones de conflicto y trabaja en concreto sobre los intérpretes en la guerra civil española. Miembro asociado de AIIC, Asesor de la Fundación Academia Europea de Yuste, miembro fundador de AIETI (Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación) y miembro de la Canadian Association for Translation Studies.
Fetched live from OpenAlex and de-inverted. Abstracts are not stored in this database: the inverted indexes are 8.6 GB of the frame’s 9.3 GB of text, and the host has 13 GB free.
How this classification was reachedexpand
Full frame distilled prediction
Teacher imitationNot calibrated prevalence, not ground truth. Human validation pending. Learned from the 10,348 direct Codex labels and 10,348 direct Gemma labels. Candidate is the union of thresholded teacher heads; consensus is their intersection. These outputs are machine_predicted_unvalidated and are not human labels or direct frontier model labels.
Codex and Gemma teacher scores by category
| Category | Codex | Gemma |
|---|---|---|
| Metaresearch | 0.005 | 0.003 |
| Meta-epidemiology (narrow) | 0.004 | 0.004 |
| Meta-epidemiology (broad) | 0.003 | 0.002 |
| Bibliometrics | 0.004 | 0.003 |
| Science and technology studies | 0.001 | 0.006 |
| Scholarly communication | 0.002 | 0.002 |
| Open science | 0.006 | 0.002 |
| Research integrity | 0.005 | 0.005 |
| Insufficient payload (model declined to judge) | 0.002 | 0.001 |
Machine scores (provisional)
The two teacher heads of the student model, read on this work. A score orders the frame for review; it never asserts a category, and the validation status ships verbatim with every row.
Baseline scores from an immature model (maturity gate not passed, 7 training rounds). Scores rank; they never assert a category.
score_only:v0-immature-baseline · verbatim from the scoring run: score_only means the number may rank works, and no category label ships from itClassification
machine, unvalidatedMachine predicted; both teacher heads agree on what is shown here.
How this classification was reached, model by model and score by score, is at the end of the page under "How this classification was reached".