MétaCan
Menu
Back to cohort
Record W7103559290

Prijevod i traduktološka analiza dijela romana "Lo mejor de ir es volver" autora Alberta Espinose

2020· article· es· W7103559290 on OpenAlex

Why this work is in the frame

A frame that forgets how it found something cannot be audited. These are the routes that admitted this work.

aboutThe title or abstract carries a Canadian signal from the geographic lexicon.
no affNo Canadian affiliation: this work is invisible to an affiliation-only frame.
No Canadian affiliation. An affiliation-only frame, the usual design, would never have seen this work. It is one of the works that make the case for inverting the frame.

Bibliographic record

VenueODRAZ (University of Zagreb Faculty of Humanities and SocialSciences) · 2020
Typearticle
Languagees
FieldArts and Humanities
TopicTranslation Studies and Practices
Canadian institutionsnot available
Fundersnot available
KeywordsHaySocial relationshipResearch methodology
DOInot available

Abstract

fetched live from OpenAlex

Este trabajo aborda el tema del análisis de procedimientos de traducción propuestos por cuatro autores que se destacan en el tratamiento de esta temática: Vinay y Darbelnet (1958), Gerardo Vázquez-Ayora (1977), Mona Baker (1992) y Peter Newmark (1995). El corpus consiste en un fragmento de la obra Lo mejor de ir es volver de Albert Espinosa. El análisis muestra que, a pesar de que la mayoría de los traductores no usa conscientemente la teoría de la traducción y no la considera necesaria cuando hay que traducir un texto, los diferentes procedimientos translativos contribuyen a afrontar y resolver los problemas de traducción. Tras hacer el análisis traductológico del fragmento, no cabe duda de que el uso de diferentes procedimientos translaticios ayuda a obtener un mejor resultado final, así como a asegurar la permanencia en el texto traducido de todos los elementos culturales, textuales, estilísticos y contextuales presentes en el texto fuente. Se ha concluido que, pese a todas las unidades estructurales y estilísticas diferentes en español y croata, el conocimiento de estrategias traductológicas contribuye a conseguir buenas soluciones traductológicas y lograr el resultado final óptimo.

Fetched live from OpenAlex and de-inverted. Abstracts are not stored in this database: the inverted indexes are 8.6 GB of the frame’s 9.3 GB of text, and the host has 13 GB free.

Full frame distilled prediction

Teacher imitation

Not calibrated prevalence, not ground truth. Human validation pending. Learned from the 10,348 direct Codex labels and 10,348 direct Gemma labels. Candidate is the union of thresholded teacher heads; consensus is their intersection. These outputs are machine_predicted_unvalidated and are not human labels or direct frontier model labels.

metaresearch head score (Codex)0.000
metaresearch head score (Gemma)0.000
Version: codex-gemma-dda1882f352aValidation status: machine_predicted_unvalidated
Candidate categoriesMeta-epidemiology (narrow), Science and technology studies, Insufficient payload (model declined to judge)
Consensus categoriesScience and technology studies
DomainCandidate signal: none · Consensus signal: none
Study designCandidate signal: Qualitative · Consensus signal: none
GenreCandidate signal: Empirical · Consensus signal: Empirical
Teacher disagreement score0.591
Threshold uncertainty score1.000

Codex and Gemma teacher scores by category

CategoryCodexGemma
Metaresearch0.0000.000
Meta-epidemiology (narrow)0.0000.000
Meta-epidemiology (broad)0.0010.000
Bibliometrics0.0000.000
Science and technology studies0.0030.003
Scholarly communication0.0000.001
Open science0.0010.000
Research integrity0.0000.000
Insufficient payload (model declined to judge)0.0020.000

Machine scores (provisional)

The two teacher heads of the student model, read on this work. A score orders the frame for review; it never asserts a category, and the validation status ships verbatim with every row.

Baseline scores from an immature model (maturity gate not passed, 7 training rounds). Scores rank; they never assert a category.

Opus teacher head0.071
GPT teacher head0.256
Teacher spread0.185 · how far apart the two teachers sit on this one work
Validation statusscore_only:v0-immature-baseline · verbatim from the scoring run: score_only means the number may rank works, and no category label ships from it