Why this work is in the frame
A frame that forgets how it found something cannot be audited. These are the routes that admitted this work.
Bibliographic record
Abstract
Since its humble beginnings in the Western United States, ecocriticism has grown under the banner of the Association for the Study of Literature and the Environment into an organization of over 1000 members with international affiliates in Australia-New Zealand, Canada, Europe, India, Japan, Koria and the UK. At first sight, it would seem that ecocriticism has achieved global status. But as Ursula Heise remarks in her assessment of ecocriticism, this process of globalisation has been mainly a process of becoming known internationally. In truth, ecocriticism has remained strongly rooted in Anglophone literary studies even as it has been exported to other countries. As Heise explains, "ecocritical work on languages other than English is still scarce" ("Hitchiker's Guide" 513). The present article will attempt to address this problem. Although written in English, it will draw mainly on French texts, those of Michel Serres in particular, to demonstrate how éco-pensée directly speaks to some of ecocriticism's shortcomings and difficulties. In other words, a North American ecological perspective will not be applied to French texts (another example of Anglophone monoculturalism but of a more subtle form than the one to which Heise refers); rather, French éco-pensée will be used to answer some of the questions about ecology, ethics, language, modernity and realism that ecocriticism has been asking since it first emerged. In this way, the article will bring into a cross-cultural dialogue two ways of thinking about nature and our place in it. N.B. I will be referencing Michel Serres's most recent and as yet untranslated texts in this article: Hominescence (2001), Incandescent (2003), Rameaux (2004), and Récits d'humanisme (2005). The English translations will therefore be my own.
Fetched live from OpenAlex and de-inverted. Abstracts are not stored in this database: the inverted indexes are 8.6 GB of the frame’s 9.3 GB of text, and the host has 13 GB free.
Full frame distilled prediction
Teacher imitationNot calibrated prevalence, not ground truth. Human validation pending. Learned from the 10,348 direct Codex labels and 10,348 direct Gemma labels. Candidate is the union of thresholded teacher heads; consensus is their intersection. These outputs are machine_predicted_unvalidated and are not human labels or direct frontier model labels.
Codex and Gemma teacher scores by category
| Category | Codex | Gemma |
|---|---|---|
| Metaresearch | 0.000 | 0.000 |
| Meta-epidemiology (narrow) | 0.001 | 0.001 |
| Meta-epidemiology (broad) | 0.001 | 0.000 |
| Bibliometrics | 0.001 | 0.000 |
| Science and technology studies | 0.001 | 0.001 |
| Scholarly communication | 0.001 | 0.003 |
| Open science | 0.001 | 0.000 |
| Research integrity | 0.000 | 0.001 |
| Insufficient payload (model declined to judge) | 0.001 | 0.000 |
Machine scores (provisional)
The two teacher heads of the student model, read on this work. A score orders the frame for review; it never asserts a category, and the validation status ships verbatim with every row.
Baseline scores from an immature model (maturity gate not passed, 7 training rounds). Scores rank; they never assert a category.
score_only:v0-immature-baseline · verbatim from the scoring run: score_only means the number may rank works, and no category label ships from it