MétaCan
Menu
Back to cohort
Record W7133055464

Dubbed Jewish Literature: Multilingualism, Translation, and Hopelessness in Twentieth-Century Hebrew and Yiddish Writing

2025· dissertation· W7133055464 on OpenAlex

Why this work is in the frame

A frame that forgets how it found something cannot be audited. These are the routes that admitted this work.

affAt least one author lists a Canadian institution in the pinned OpenAlex snapshot.

Bibliographic record

VenueTSpace · 2025
Typedissertation
Language
FieldArts and Humanities
TopicAmerican Jewish Fiction Analysis
Canadian institutionsUniversity of Toronto
FundersMemorial Foundation for Jewish Culture
KeywordsHebrewJudaismNarrativeYiddishJewish American literatureJewish literatureRepresentation (politics)Jewish identity
DOInot available

Abstract

fetched live from OpenAlex

Early twentieth-century Hebrew and Yiddish writers strived to create the kind of psychologically nuanced narrative worlds they had encountered in European literature. However, writing in marginal languages, they faced a paradox: achieving psychological realism when the language of narration differs from the spoken language(s) of the story world. My dissertation examines how Yiddish and Hebrew writers of the twentieth century bridged the persistent gap between the spoken language of the story world and the written language on the page. I focus on the strategy of “literary dubbing” in the representation of speech. Dubbed literature refers to prose written through a translational process where authors render characters' speech in a narrational language distinct from the spoken diegetic languages. My analysis explores literary dubbing in texts by Uri Nissan Gnessin, Dovid Bergelson, Hava Shapiro, Rivke Rus, S.L. Blank, and Aaron Zeitlin. This research investigates the complex relationships across Jewish and non-Jewish languages, native and foreign languages. Tracing this evolution from the multilingual lives of 'at-home' Hebrew and Yiddish writers (and their characters) through the profound shift reflecting Jewish immigrant hardship, it reveals the deep alienation and hopelessness caused by a lack of linguistic belonging. I investigate how dubbed literature provides more than a technical solution to literary representation of multilingualism. Instead, I argue, it is a powerful testament to the unresolved tension of linguistic identity within Jewish modernism, faced by authors striving to represent a multifaceted Jewish experience in a world demanding linguistic singularity. Studying both well-known texts and introducing a previously unstudied corpus, I argue that Jewish writers of that time, both Hebrew and Yiddish, across the world participated in active attempts to create a monolingual Jewish literature to elevate their language, suppressing other languages in the process. As they grappled with the tension between their desired language and their everyday language, they exposed the impossibility of multilingualism and their state of linguistic homelessness.

Fetched live from OpenAlex and de-inverted. Abstracts are not stored in this database: the inverted indexes are 8.6 GB of the frame’s 9.3 GB of text, and the host has 13 GB free.

Full frame distilled prediction

Teacher imitation

Not calibrated prevalence, not ground truth. Human validation pending. Learned from the 10,348 direct Codex labels and 10,348 direct Gemma labels. Candidate is the union of thresholded teacher heads; consensus is their intersection. These outputs are machine_predicted_unvalidated and are not human labels or direct frontier model labels.

metaresearch head score (Codex)0.001
metaresearch head score (Gemma)0.000
Version: codex-gemma-dda1882f352aValidation status: machine_predicted_unvalidated
Candidate categoriesMeta-epidemiology (narrow), Scholarly communication, Insufficient payload (model declined to judge)
Consensus categoriesnone
DomainCandidate signal: none · Consensus signal: none
Study designCandidate signal: Qualitative · Consensus signal: Qualitative
GenreCandidate signal: Empirical · Consensus signal: Empirical
Teacher disagreement score0.283
Threshold uncertainty score1.000

Codex and Gemma teacher scores by category

CategoryCodexGemma
Metaresearch0.0010.000
Meta-epidemiology (narrow)0.0010.001
Meta-epidemiology (broad)0.0010.000
Bibliometrics0.0010.001
Science and technology studies0.0010.000
Scholarly communication0.0020.001
Open science0.0000.000
Research integrity0.0000.001
Insufficient payload (model declined to judge)0.0010.000

Machine scores (provisional)

The two teacher heads of the student model, read on this work. A score orders the frame for review; it never asserts a category, and the validation status ships verbatim with every row.

Baseline scores from an immature model (maturity gate not passed, 7 training rounds). Scores rank; they never assert a category.

Opus teacher head0.022
GPT teacher head0.305
Teacher spread0.283 · how far apart the two teachers sit on this one work
Validation statusscore_only:v0-immature-baseline · verbatim from the scoring run: score_only means the number may rank works, and no category label ships from it