MétaCan
Menu
Retour à la cohorte
Enregistrement W7133055464

Dubbed Jewish Literature: Multilingualism, Translation, and Hopelessness in Twentieth-Century Hebrew and Yiddish Writing

2025· dissertation· W7133055464 sur OpenAlex

Pourquoi ce travail est dans la base

Une base qui oublie comment elle a trouvé un travail ne peut pas être vérifiée. Voici les voies qui ont admis celui-ci.

affAu moins un auteur déclare une institution canadienne dans l'instantané OpenAlex épinglé.

Notice bibliographique

RevueTSpace · 2025
Typedissertation
Langue
DomaineArts and Humanities
ThématiqueAmerican Jewish Fiction Analysis
Établissements canadiensUniversity of Toronto
Organismes subventionnairesMemorial Foundation for Jewish Culture
Mots-clésHebrewJudaismNarrativeYiddishJewish American literatureJewish literatureRepresentation (politics)Jewish identity
DOInon disponible

Résumé

récupéré en direct d'OpenAlex

Early twentieth-century Hebrew and Yiddish writers strived to create the kind of psychologically nuanced narrative worlds they had encountered in European literature. However, writing in marginal languages, they faced a paradox: achieving psychological realism when the language of narration differs from the spoken language(s) of the story world. My dissertation examines how Yiddish and Hebrew writers of the twentieth century bridged the persistent gap between the spoken language of the story world and the written language on the page. I focus on the strategy of “literary dubbing” in the representation of speech. Dubbed literature refers to prose written through a translational process where authors render characters' speech in a narrational language distinct from the spoken diegetic languages. My analysis explores literary dubbing in texts by Uri Nissan Gnessin, Dovid Bergelson, Hava Shapiro, Rivke Rus, S.L. Blank, and Aaron Zeitlin. This research investigates the complex relationships across Jewish and non-Jewish languages, native and foreign languages. Tracing this evolution from the multilingual lives of 'at-home' Hebrew and Yiddish writers (and their characters) through the profound shift reflecting Jewish immigrant hardship, it reveals the deep alienation and hopelessness caused by a lack of linguistic belonging. I investigate how dubbed literature provides more than a technical solution to literary representation of multilingualism. Instead, I argue, it is a powerful testament to the unresolved tension of linguistic identity within Jewish modernism, faced by authors striving to represent a multifaceted Jewish experience in a world demanding linguistic singularity. Studying both well-known texts and introducing a previously unstudied corpus, I argue that Jewish writers of that time, both Hebrew and Yiddish, across the world participated in active attempts to create a monolingual Jewish literature to elevate their language, suppressing other languages in the process. As they grappled with the tension between their desired language and their everyday language, they exposed the impossibility of multilingualism and their state of linguistic homelessness.

Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.

Prédiction distillée sur la base complète

Imitation des enseignants

Ni prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.

score de la tête « metaresearch » (Codex)0,001
score de la tête « metaresearch » (Gemma)0,000
Version: codex-gemma-dda1882f352aStatut de validation: machine_predicted_unvalidated
Catégories candidatesMéta-épidémiologie (sens strict), Communication savante, Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger)
Catégories consensuellesaucune
DomaineSignal candidat: aucune · Signal consensuel: aucune
Devis d'étudeSignal candidat: Qualitatif · Signal consensuel: Qualitatif
GenreSignal candidat: Empirique · Signal consensuel: Empirique
Score de désaccord entre enseignants0,283
Score d'incertitude au seuil1,000

Scores Codex et Gemma par catégorie

CatégorieCodexGemma
Métarecherche0,0010,000
Méta-épidémiologie (sens strict)0,0010,001
Méta-épidémiologie (sens large)0,0010,000
Bibliométrie0,0010,001
Études des sciences et des technologies0,0010,000
Communication savante0,0020,001
Science ouverte0,0000,000
Intégrité de la recherche0,0000,001
Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger)0,0010,000

Scores machine (provisoires)

Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.

Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.

Tête enseignante Opus0,022
Tête enseignante GPT0,305
Écart entre enseignants0,283 · la distance entre les deux têtes enseignantes sur ce seul travail
Statut de validationscore_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découle