Captioning and Subtitling: Undervalued Language Learning Strategies
Pourquoi ce travail est-il dans la base ?
Une base qui oublie comment elle a trouvé un travail ne peut pas être vérifiée. Voici les voies qui ont admis celui-ci.
Aucune affiliation canadienne. Une base fondée sur la seule affiliation (le devis habituel) n'aurait jamais vu ce travail. C'est l'un des travaux qui justifient l'inversion de la base.
Scores machine (provisoires)
Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.
Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.
- Écart entre enseignants
- 0,207 · la distance entre les deux têtes enseignantes sur ce seul travail
- Statut de validation
score_only:v0-immature-baseline· tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découle
Résumé
Audiovisual material enhanced with captions or interlingual subtitles is a particularly powerful pedagogical tool which can help improve the listening comprehension skills of second-language learners. Captioning facilitates language learning by helping students visualize what they hear, especially if the input is not too far beyond their linguistic ability. Subtitling can also increase language comprehension and leads to additional cognitive benefits, such as greater depth of processing. However, learners often need to be trained to develop active viewing strategies for an efficient use of captioned and subtitled material. Multimedia can offer an even wider range of strategies to learners, who can control access to either captions or subtitles.
Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.
La notice
- Revue
- Meta Journal des traducteurs
- Thématique
- Subtitles and Audiovisual Media
- Domaine
- Arts and Humanities
- Établissements canadiens
- —
- Organismes subventionnaires
- —
- Mots-clés
- Closed captioningComputer scienceComprehensionActive listeningListening comprehensionMultimediaCognitionSecond languageLinguisticsPsychologyArtificial intelligenceCommunication
- Résumé présent dans OpenAlex
- oui