MétaCan
Menu
Retour à la cohorte
Enregistrement W2485203278 · doi:10.1075/hts.1.web1

Web and translation

2010· book-chapter· en· W2485203278 sur OpenAlexaff
Deborah A. Folaron

Notice bibliographique

RevueHandbook of translation studies · 2010
Typebook-chapter
Langueen
DomaineSocial Sciences
ThématiqueGeographic Information Systems Studies
Établissements canadiensConcordia University
Organismes subventionnairesnon disponible
Mots-clésWorld Wide WebHypertext Transfer ProtocolComputer scienceHTMLWeb pageWeb developmentHypertextWeb navigationThe InternetWeb standardsWeb APIWeb serverClient-side scriptingWeb modeling

Résumé

récupéré en direct d'OpenAlex

The World Wide Web (WWW) was formally introduced as a proposal in March 1989 (http://info.cern.ch/Proposal.html) and implemented in May 1990 (http://info.cern.ch/) by Sir Tim Berners-Lee of CERN (European Organisation for Nuclear Research). The novelty of the concept proposed was in its hypothetical capacity to share information easily over the Internet by deploying hyperlinked hypertext, encoded, displayable and retrievable through hypertext transfer protocol (HTTP) and hypertext markup language (HTML), by means of a browser. The Internet, a global system of interconnected computer networks based on the TCP/IP communications protocol standard, predated the Web by approximately thirty years. The “Web”, which would eventually become the most widely used portion of this broader Internet, was made available to the public in 1991. The first Web browser with a graphical user interface (GUI), Mosaic, was introduced in 1993 and from this point on enabled users to interface more intuitively with the Web via icons and visuals rather than text commands. Technically, in a period of just 20 years, the Web has evolved from an information repository of posted static text Web pages to a dynamically charged user-interactive environment (“Web 2.0”) of social networking sites, multimedia content-sharing sites, and real-time communication propelled on the back-end by diverse types of specialized servers, and database and content management systems (CMS). Web technologies and standards, linked to industry initiatives, academic research projects, and international organizations such as the W3C, Unicode Consortium and ICANN, continue to evolve rapidly.

Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.

Comment cette classification a été obtenuedéplier

Prédiction distillée sur la base complète

Imitation des enseignants

Ni prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.

score de la tête « metaresearch » (Codex)0,001
score de la tête « metaresearch » (Gemma)0,000
Version: codex-gemma-dda1882f352aStatut de validation: machine_predicted_unvalidated
Catégories candidatesMéta-épidémiologie (sens strict)
Catégories consensuellesaucune
DomaineSignal candidat: aucune · Signal consensuel: aucune
Devis d'étudeSignal candidat: Sans objet · Signal consensuel: aucune
GenreSignal candidat: Autre · Signal consensuel: aucune
Score de désaccord entre enseignants0,970
Score d'incertitude au seuil1,000

Scores Codex et Gemma par catégorie

CatégorieCodexGemma
Métarecherche0,0010,000
Méta-épidémiologie (sens strict)0,0000,000
Méta-épidémiologie (sens large)0,0010,000
Bibliométrie0,0000,000
Études des sciences et des technologies0,0010,001
Communication savante0,0000,000
Science ouverte0,0000,000
Intégrité de la recherche0,0000,000
Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger)0,0000,000

Scores machine (provisoires)

Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.

Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.

Tête enseignante Opus0,104
Tête enseignante GPT0,331
Écart entre enseignants0,227 · la distance entre les deux têtes enseignantes sur ce seul travail
Statut de validationscore_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découle

Classification

machine, non validée

Prédiction automatique; un appel candidat d’une seule tête enseignante, pas un consensus.

Devis d'étudeSans objet
Domainenon disponible
GenreAutre

Le détail, modèle par modèle et score par score, se trouve en fin de page sous « Comment cette classification a été obtenue ».

En bref

Citations4
Publié2010
Routes d'admission1
Résumé présentoui

Explorer davantage

Même revueHandbook of translation studiesMême sujetGeographic Information Systems StudiesTravaux en français237 207